Lot Essay
"So I went on painting and the figure of Christ became a cross. And finally, this cross became veiled by a dark cloud. But I am quite satisfied that something is still perceptible. It doesn't even have to be consciously perceptible. He [Christ] withdraws when we attempt to represent him. Perhaps he is there in an intimation, in an extinguished, fragmentary way. In certain signs. And yet he even withdraws there. As soon as one thoughtlessly repeats it."
"Je me suis donc tourné vers la peinture et la figure du Christ est devenue une croix. Et finalement, cette croix s'est voilée d'un nuage sombre. Mais je me satsifait du fait que quelque chose demeure perceptible. Cela n'a même pas besoin d'être consciemment perceptible. Il [le Christ] disparaît lorsque l'on cherche à le représenter. Peut-être existe-t-il là comme une intimation, sous une forme fragmentaire et effacée. Dans certains signes. Et pourtant il disparait à nouveau ici. Dès qu'on le reproduit inconsidéremment."
Arnulf Rainer
"Je me suis donc tourné vers la peinture et la figure du Christ est devenue une croix. Et finalement, cette croix s'est voilée d'un nuage sombre. Mais je me satsifait du fait que quelque chose demeure perceptible. Cela n'a même pas besoin d'être consciemment perceptible. Il [le Christ] disparaît lorsque l'on cherche à le représenter. Peut-être existe-t-il là comme une intimation, sous une forme fragmentaire et effacée. Dans certains signes. Et pourtant il disparait à nouveau ici. Dès qu'on le reproduit inconsidéremment."
Arnulf Rainer