A. R. Penck (1939-2017)
Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the … Read more Une passion privée Collection Pierrette et Pierre Souleil
A. R. Penck (1939-2017)

Das rote Flugzeug

Details
A. R. Penck (1939-2017)
Das rote Flugzeug
signé 'ar Penck' (en haut à droite)
huile sur toile
60 x 80 cm.
Peint en 1985.

signed 'ar Penck' (upper right)
oil on canvas
23 5/8 x 31 ½ in.
Painted in 1985.
Provenance
Galerie Michael Werner, Cologne
Galerie Beyeler, Bâle
Collection Pierrette et Pierre Souleil, Paris (acquis auprès de celle-ci en 1988)
Puis par descendance au propriétaire actuel
Exhibited
Berlin, National Galerie (avril-juin); Zurich, Kunsthaus (juin-août), A.R. Penck, No. 132, 1988 (illustré en couleurs au catalogue d'exposition p. 231).
Special Notice
Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the Artist's Resale Right Regulations 2006 apply to this lot, the buyer also agrees to pay us an amount equal to the resale royalty provided for in those Regulations, and we undertake to the buyer to pay such amount to the artist's collection agent. This item will be transferred to an offsite warehouse after the sale. Please refer to department for information about storage charges and collection details.

Brought to you by

Etienne Sallon
Etienne Sallon

Lot Essay

En plaçant leurs vies sous le signe de l’évasion, Pierre et Pierrette Souleil ont formé pendant plus de soixante ans un magnifique duo de passionnés. Infatigables, ils partaient toujours ensemble à l’exploration des galeries, des foires et des ventes aux enchères, guettant un nouveau coup de cœur, une œuvre qui les ferait vibrer à l’unisson. L’art a fait très tôt parti de leur vie et de leur quotidien. De par sa position de directeur financier chez Renault, Pierre Souleil a voyagé à travers le monde en profitant à chaque fois pour découvrir de nouvelles cultures ou formes de création, en particulier en Amérique du Sud dont ils étaient profondément tombés amoureux avec Pierrette. Leur éducation mutuelle débute avec les grands noms de l’art moderne, Matisse, notamment. Mais rapidement, ils se tournent vers l’art contemporain qui leur permet d’approcher au plus près la vitalité créative de l’époque qui les entoure.
C’est ainsi que Pierre Souleil sera un des architectes de la collection d’entreprise Renault, en introduisant notamment le travail de Jean Dubuffet dont il est un fervent amateur. Rapidement leur collection s’étoffe et se prend d’affection pour certains des artistes français les plus importants de leur génération : Dubuffet donc, mais également Jean Fautrier ainsi qu’Etienne-Martin qu’ils défendront toute leur vie ou encore des artistes plus jeunes qu’ils vont adorer comme Fabrice Hyber ou François Rouan.
Cependant, leur âme voyageuse les pousse à sans cesse repousser les limites géographiques de leurs recherches. C’est donc en découvreurs qu’ils tombent amoureux d’une nouvelle génération d’artistes internationaux à mesure que leur goût mûrit. Ils découvrent ainsi Kiefer, Baselitz et Penck. Ils se passionnent pour certains américains au rang desquels Lichtenstein, Wesselmann, Rauschenberg et même Basquiat qui entrent au gré de leurs trouvailles dans leur collection. Avec le recul du temps, cette dernière offre un fantastique regard sur la création artistique internationale des soixante-dix dernières années. Pour Pierre et Pierrette Souleil, l’art était avant tout un moyen voir leur monde à travers les yeux des artistes. Indépendamment des préjugés, sans préconçu, et avec pour seul guide leurs yeux et leurs émotions, ils tombaient d’accords. Leur collection fut leur jardin secret, leur histoire d’amour et une source de plaisir inaltérable. C’est par conséquent avec un profond respect et une très grande admiration que nous sommes honorés de la dévoiler aujourd’hui.
In leading a life dominated by exploration, Pierre and Pierrette Souleil formed a powerful and passionate duo for over 60 years. They were indefatigable, always setting off together to scour galleries, fairs and auctions in search of their next crush, a work that would sing to both their hearts in the same language. Art became an early fixture in their lives and their daily pursuits. Through his position as CFO at Renault, Pierre Souleil travelled around the world and took advantage of every trip to discover new cultures and new forms of creation, especially in South America, with which he and Pierrette both had fallen deeply in love. Their mutual education began with the big names in modern art, particularly Matisse. Quickly, however, they turned to contemporary art which gave them an up-close experience of the creative vitality of their time.
That is how Pierre Souleil came to be one of the architects of the Renault corporate collection, especially by introducing the work of Jean Dubuffet, of whom he was an ardent admirer. Their collection grew swiftly, reserving a special place for some of the most important French artists of their generation: Dubuffet, of course, but also Jean Fautrier and Etienne-Martin whom they would promote for their entire lives, and younger artists they came to adore, such as Fabrice Hyber and François Rouan.
Their wanderlust constantly drove them to expand the geographic boundaries of their quest. As intrepid explorers, they fell for a new generation of international artists as their taste matured. They discovered Kiefer, Baselitz and Penck. They were mad for certain Americans, whose ranks include Lichtenstein, Wesselmann, Rauschenberg and even Basquiat, whose works found their way into the Souleil collection. With the distance of time, that collection offers a fantastic look back on international artistic output over the last 70 years. For Pierre and Pierrette Souleil, art was first and foremost a way to see their world through the eyes of artists. Free from prejudice, free from preconceived notions and with only their eyes and emotions for guides, they came to agreement. Their collection was their secret garden, their love story and an unfailing source of pleasure. Thus, it is with profound respect and vast admiration that we are honoured to unveil it here today.
« J’envisage toujours mon travail comme une recherche visuelle. L’expérience majeure : la contemplation d’un tableau par un spectateur. »
“I envision my work as a visual research. The prime experience: a painting’s contemplation by a viewer.”
A.R. Penck

More from Post War & Contemporary Art

View All
View All