Niki de Saint Phalle (Neuilly-sur-Seine 1930-2002 La Jolla)
Niki de Saint Phalle (Neuilly-sur-Seine 1930-2002 La Jolla)
Niki de Saint Phalle (Neuilly-sur-Seine 1930-2002 La Jolla)
Niki de Saint Phalle (Neuilly-sur-Seine 1930-2002 La Jolla)
3 More
Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the … Read more
Niki de Saint Phalle (Neuilly-sur-Seine 1930-2002 La Jolla)

Sans titre

Details
Niki de Saint Phalle (Neuilly-sur-Seine 1930-2002 La Jolla)
Sans titre
signé 'Niki de Saint Phalle' (au-dessous)
plâtre peint
20 x 20 x 11 cm.
Exécutée vers 1969-1971, cette œuvre est unique

signed 'Niki de Saint Phalle' (on the underside)
painted plaster
7 7/8 x 7 7/8 x 4 3/8 in.
Executed circa 1969-1971, this work is unique
Provenance
Collection particulière, Suisse.
Special Notice
Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the Artist's Resale Right Regulations 2006 apply to this lot, the buyer also agrees to pay us an amount equal to the resale royalty provided for in those Regulations, and we undertake to the buyer to pay such amount to the artist's collection agent.
Sale Room Notice
Veuillez noter que cette oeuvre a été réalisée vers 1969-1971.
Please note that this work was executed circa 1969-1971.

Brought to you by

Bérénice Verdier
Bérénice Verdier Associate Specialist

Lot Essay

Cette œuvre est enregistrée dans les archives de la Niki Charitable Art Foundation, Santee.

« Le communisme et le capitalisme ont échoué. Je pense que le temps est venu d’une nouvelle société matriarcale. Vous croyez que les gens continueraient à mourir de faim si les femmes s’en mêlaient ? Ces femmes qui mettent au monde, ont cette fonction de donner la vie – je ne peux pas m’empêcher de penser qu’elles pourraient faire un monde dans lequel je serais heureuse de vivre »
Communism and capitalism have failed. I think the time has come for a new matriarchal society. Do you think people would go on starving if women got involved? These women who give birth, have this function of giving life I cant help but think that they could make a world in which I would be happy to live.
Niki de Saint Phalle

Faites d’abord de papier collé et de laine, puis de résine ou de plâtre, les Nanas de Niki de Saint Phalle sont un emblème féministe majeur. À la fois joyeuses et puissantes, les Nanas sont le manifeste d’un monde nouveau, dans lequel la femme détiendrait le pouvoir. En effet, ces sculptures représentant des femmes voluptueuses, colorées, rondes, dansantes, joyeuses, sont une ode à la féminité.

Dès l’enfance, Saint Phalle décide de « devenir une héroïne » précédant de quelques années le mouvement féministe, elle est l’une des premières artistes de son temps à faire de la femme un sujet, qu’elle traite dans sa complexité.

En créant ses Nanas, Saint Phalle prônera un féminisme souriant aidée de ses guerrières, sous toutes leurs formes. Cette Nana en plâtre peint, dansant la tête à l’envers, est à l’image des œuvres de la série éponyme : enjouée, légère, exubérante et libre, prenant une pose festive, dansant et invitant à la rejoindre.

First made of glued paper and wool, then of resin or plaster, Niki de Saint Phalles Nanas are a major feminist emblem. Both joyful and powerful, the Nanas are the manifesto of a new world, in which the woman would hold the power. Indeed, these sculptures representing voluptuous, colourful, rounded, dancing, joyful women, are an ode to femininity.

From her childhood, Saint Phalle decided to become a heroine preceding by a few years the feminist movement, she is one of the first artists of her time to take the woman as a subject, which she treats in its complexity.

By creating her Nanas, Saint Phalle advocated a smiling feminism helped by her female warriors, in all their forms. This Nana in painted plaster, dancing with her head upside down, is a reflection of the works of the eponymous series: playful, light, exuberant and free, striking a festive pose, dancing and inviting us to join her.

More from Women in art

View All
View All