XIAO HUIRONG (SIU FAI-WING, BORN 1946)
XIAO HUIRONG (SIU FAI-WING, BORN 1946)

Harmony

細節
蕭暉榮 和諧圖 設色銀箋 鏡框 二零零九年作
題識:和諧圖。己丑 (2009年) 歲春,穀人作。
又題:梅將雪共春,彩艷不相因。逐吹能爭密,排技巧妒新。誰令香滿座?獨使淨無塵。芳意饒呈瑞,寒光助照人。玲瓏開已遍,點綴坐來頻。那是俱疑似,須知兩逼真。鶯煌初亂眼,浩蕩忽迷神。未許瓊華比,縱將玉樹親。先期迎獻歲,更伴占茲辰。願得長輝映,輕微敢自珍。
唐代韓愈《春雪間早梅》詩。韓文公之詩雄奇險怪,獨樹一職,清峻工麗,淋漓酣暢。此詩以雪和梅為主體,正與本幀所描繪之春雪映早梅的瑰麗景色,其以流水行雲之筆,點染早春風光,言情兼至,祥瑞之氣相合也,更添風雅也。龍集箸雍困敦暮歲梅月百褔日起筆,然因俗務之繁,歷時一百零五天至屠維赤奮著農節清和日成之以賀中華人民共和國成立六十周年之慶也。蘭陵蕭三暉榮並題敬頌於香港半山海暉齋北窗燈下,時東方見白也。

鈴印:谷饒溪美、香港藝苑、寄情、耕雲、蕭暉榮、 海暉齋、穀人
展覽: “第十一屆全國美術作品展覽 — 港澳臺邀請展”,中國 廣東省汕頭市林百欣國際會議展覽中心,2009年9月。
“第十一屆全國美術作品展覽 — 獲獎和優秀作品展”, 北京中國美術館,2009年9月。
“2010港澳視覺藝術展”,中華人民共和國文化部主辦,北京中華世紀壇世界藝術館,2010年6月28日至7月4日。
“中國 (濰坊) 第三屆文展會書畫藝術展 — 蕭暉榮教授作 品展”,山東省文化廳主辦,2010年4月18日-21日。

出版:
《第十一屆全國美術作品展覽暨首屆中國美術獎•創作獎、獲獎提名作品集》,北京人民美術出版社,2009年,第358頁。
《第十一屆全國美術作品展覽 — 港澳台邀請作品集》, 北京人民美術出版社, 2009年,第35頁。
《中國新聞》,中國新聞社,2009年,第22頁。
《神州風韻 — 首屆華人書畫藝術年展 (6)》, 中國國際美術出版社, 2009年,第1724頁。
《蕭暉榮的藝術 — 中國畫篇》,香港藝苑出版社, 2010年,第162-163頁。
《2010港澳視覺藝術展》,中華人民共和國文化部, 2010年,第31頁。
《中國觸覺 — 香港水墨色》〈港澳視覺藝術展場刊〉, 中華人民共和國文化部,2010年,第11頁。
《中國 (濰坊)》第三屆文展會書畫藝術展 — 蕭暉榮教授 作品專集》,香港藝術出版社,2010年,第28頁。
中國郵政明信片,2010 年9月12日。

註: 此作品榮獲2009年‘第十一屆全國美展─港澳台區優秀獎’。在當代中國畫家中,蕭暉榮教授堪稱是‘梅花聖手’。他的梅花圖,無論是丈八匹巨製,或是不到四分之一平方呎的小品,皆是獨樹一幟,具有懾人魅力。此圖創作於冷金箋上,在銀色背景的襯托下,梅花的冷峻風骨和倔傲孤高的品格顯露無遺,而在極難控制的箋紙上,作者的雄勁腕力和駕馭筆墨的功夫更加發揮得淋漓盡致。梅花繁復錯落,參差穿插,簇簇生輝,看似密不透風,卻不經意地留下了‘氣孔’,雖是繁枝密花之景,卻毫無喧囂之態,特具雋永之情趣。觀者自可體味箇中精髓。
蕭教授擅長繪製花卉,其梅花圖尤其為人津津樂道。由於性格樂觀,他創作時總喜歡挑選吉利的題材。在中國民俗中,梅花代表吉祥喜慶,梅花五瓣更分別象徵壽、富、康寧、攸好和考終結五種含義。這正是蕭教授喜歡繪畫梅花圖的基本要素。再者,浪漫爛開的梅花繁花纍纍,與天生愛好熱鬧的蕭教授十分契合;梅花頑強堅韌、不屈不撓的精神又正正是蕭教授的寫照,於是,在提筆畫梅時,自然而然地,他自身的胸襟氣度,以及躍動的生命力和梅花的傲骨神韻融合為一,營造了一種新的梅花意念,為現代的梅花圖平添了無數生機和萬千氣慨。
出版
The Eleventh National Exhibition of Fine Arts, China 2009-Collection of Works Nominated for the First China Awards of Fine Arts o Creation Award, Beijing People's Fine Art Publishing House, 2009, p.358.
The Eleventh National Exhibition of Fine Arts, China 2009-Collection of Invited Works from Hong Kong, Macao and Taiwan, Beijing's People Fine Art Publishing House, 2009, p.35.
China News Special, China News Agency, 2009, p.22.
Charm and Grace of China-The First Chinese Paintings Annual Exhibition (6), China International Fine Art Publishing House, 2009, p.1724.
The Art of Xiao Huirong-Chinese Paintings, Hong Kong Art Gallery Publishing House, 2010, pp.162-163.
2010 Hong Kong & Macao Visual Art Exhibition, Ministry of Culture, People's Republic of China, 2010, p.31.
Chinese Touch: Hong Kong, Water-Ink-Colour, Hong Kong & Macao Visual Art Exhibition Catalogue, Ministry of Culture, People's Republic of China, 2010, p.11.
The Third Chinese Paintings Exhibition-Collection of Paintings by Xiao Huirong, Hong Kong Fine Art Publishing House, 2010, p.28.
China Postcard, China Post, 12 September 2010.

展覽
Shantou, Lin Baixin International Convention and Exhibition Centre, The Eleventh National Exhibition of Fine Arts-Collection of Invited Works from Hong Kong, Macao and Taiwan, September 2009.
Beijing, China Museum of Art, The Eleventh National Exhibition of Fine Arts-Awarded and Outstanding Works Exhibition, September 2009.
Beijing, World Art Museum, 2010 Hong Kong & Macao Visual Art Exhibition, 28 June-4 July 2010.
Weifang, Fuhua International Convention and Exhibition Centre, The Third Chinese Paintings Exhibition-Collection of Paintings by Professor Xiao Huirong, 18-21 April 2010.

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Xiao Huirong is a dexterous painter of flowers, and his pictures of plum blossoms are particularly captivating. In Flowers in Bloom, the seemingly disorganized and crowded composition actually contains intermittent "air holes" that serve as breathing spaces, making it intriguing and full of interest. The silvery background compliments the fortitude and aloofness of plum blossoms, bringing to life Xiao's powerful brushstrokes and mature painting techniques.
According to Chinese custom, plum blossoms represent auspiciousness and happy occasions. Their five-petals symbolize longevity, fortune, health, joy and natural death. Xiao has merged his mind, spirit and vitality with the lofty character and poetic quality of plum blossoms in creating a unique style of painting - full of life and spirit.

更多來自 中國近現代畫

查看全部
查看全部