ZAO WOU-KI (NE EN 1921)
ZAO WOU-KI (NE EN 1921)

14-2-69

Details
ZAO WOU-KI (NE EN 1921)
14-2-69
signé en Chinois et signé 'ZAO' (en bas à droite); signé et daté 'ZAO WOU-KI 14.2.69' (au dos)

huile sur toile
46 x 54 cm. (18 x 21¼ in.)
Peint en 1969.
Provenance
Galerie de France, Paris
Collection particulière, Anvers
Literature
J.Leymarie, Zao Wou-Ki, Barcelone, Paris 1978, No. 382 (illustré p. 296); Barcelone et Paris, 1986, No. 414 (illustré p. 336).
J. Agerup, Zao Wou-Ki, The Graphic Work, A Catalogue Raisonné 1937-1995, Copenhague, 1994, No. 203 (la gravure inspirée du tableau illustrée en couleurs p. 121).
Y. Bonnefoy, G. de Cortanze, Zao Wou-Ki, Paris, 1998 (illustré en couleurs p.146).
Further Details
'14-2-69'; SIGNED LOWER RIGHT, SIGNED AND DATED ON THE REVERSE; OIL ON CANVAS.

Brought to you by

Alexandre Carel
Alexandre Carel

Check the condition report or get in touch for additional information about this

If you wish to view the condition report of this lot, please sign in to your account.

Sign in
View condition report

Lot Essay

Un certificat d'authenticité de l'artiste sera remis à l'acquéreur.

14-2-69 a été peinte durant une année de grands voyages pour Zao. L'artiste traverse ainsi l'Amérique du Nord, faisant notamment escale au Canada où son oeuvre fait l'objet d'une rétrospective au Musée d'art contemporain de Montréal et au Musée du Québec, puis fait étape en Californie, à New York et enfin au Mexique chez son ami l'artiste Rufino Tamayo.

Pour Zao peut-être plus que pour quiconque, 'la vie de peintre est un voyage' (cité dans G. de Cortanze, Zao Wou-Ki. Le peintre qui regarde autrement et in Y. Bonnefoy et G. de Constanze, Zao Wou-Ki, Paris, 1998). Son oeuvre a en effet sans cesse été ballotée entre deux traditions, celle des grands paysagistes chinois d'une part et celle de la peinture occidentale d'autre part. A cela, il faut ajouter les influences croisées des nombreux déplacements qu'effectue l'artiste à travers le monde, la découverte de l'expressionnisme abstrait notamment, ou encore les sites archéologiques mayas qu'il visite précisément en 1969, avec Rufino Tamayo, et qui le marqueront durablement.

Difficile dès lors de mettre des mots sur ces toiles imprégnées de ces héritages multiples, de raconter ces oeuvres qui ne sont nommées que par leur date de création, de dire ces bourrasques, ces tremblements, ces fractures et ces frissons qui balaient la surface des toiles de fond en comble. 14-2-69 (qui est par ailleurs intimement liée à l'oeuvre gravé de l'artiste puisqu'une série eaux-fortes sera réalisée d'après l'oeuvre originelle) apporte un très bel exemple de l'art inclassable du voyageur Zao. De ses toiles, l'artiste dira d'ailleurs qu'il n'aime pas le mot paysage, souvent employé à leur sujet, et selon lui bien trop réducteur. 'Je préfère le mot nature. Il évoque un univers plus large : de multiples espaces enchevétrés y prennent un sens cosmique où circulent l'air, le souffle du vent.'


14.02.69 was painted during a busy year of travelling for Zao Wou-Ki. The artist crossed North America, stopping off in Canada where his work was the subject of a retrospective at the Musée d'Art Contemporain in Montréal and the Musée National des Beaux-Arts in Québec, then paused in California, New York and finally Mexico, staying with his friend, the artist Rufino Tamayo.

For Zao perhaps more than anyone, 'a painter's life is a journey' (quoted in G. de Cortanze, 'Zao Wou-Ki. Le peintre qui regarde autrement' in Y. Bonnefoy and G. de Constanze, Zao Wou-Ki, Paris, 1998). Indeed, his work is constantly torn between two traditions - that of the great Chinese landscape artists on the one hand and that of a Western painter on the other. It is also subject to the combined influences of the numerous journeys the artist made around the world, particularly with the discovery of abstract Expressionism, along with the Mayan archaeological sites he visited in 1969, with Rufino Tamayo, which would have a profound impact on him.

It is therefore difficult to find words for these paintings impregnated with such a range of backgrounds, to discuss these works which are only named by their creation date, to talk about these flurries, these tremors, these fractures and shivers which wrack the surface of the canvasses from top to bottom. 14.02.69 (which is also intimately linked to the artist's engraved work, since he went on to produce an etching from the original) provides a very fine example of the unclassifiable art of Zao Wou-Ki the traveller. The artist would also say of his paintings that he did not like the word landscape, which was often used to describe them, since he felt it was too narrow. 'I prefer the word nature. It evokes a broader universe - in which multiple tangled spaces take on a cosmic meaning in which air can circulate, in which the wind can blow.'

More from Art Contemporain

View All
View All