UTAGAWA HIROSHIGE (1797-1858)
JAPANESE PRINTS FROM AN IMPORTANT EUROPEAN COLLECTION
UTAGAWA HIROSHIGE (1797-1858)

Cockerel in morning snow

Details
UTAGAWA HIROSHIGE (1797-1858)
Cockerel in morning snow
Woodblock print, signed Hiroshige ga and sealed Ichiryusai, published mid-1830s
Chutanzaku: 14 3/8 x 4 ¾ in. (36.5 x 12.1 cm.)

Brought to you by

Takaaki Murakami (村上高明)
Takaaki Murakami (村上高明) Vice President, Specialist and Head of Department | Korean Art

Lot Essay

The kyoka poem has been read and translated as: Kinuginu no/ hanashi mo imada/ tsumoranu ni/ tokekau to naku/ naku yuki no tori, "The hour of parting/ with all its deep feelings/ in drifts about them/ they hear the melting tones/ of the cockerel in the snow". See Cynthea J. Bogel and Israel Goldman, Hiroshige Birds and Flowers, (New York, 1988), cat. no. 57.

More from Japanese and Korean Art

View All
View All