IMPORTANT VASE IMPERIAL EN EMAUX CLOISONNES, LEI
IMPORTANT VASE IMPERIAL EN EMAUX CLOISONNES, LEI
IMPORTANT VASE IMPERIAL EN EMAUX CLOISONNES, LEI
IMPORTANT VASE IMPERIAL EN EMAUX CLOISONNES, LEI
3 更多
ƒ: In addition to the regular Buyer’s premium, a c… 显示更多
IMPORTANT VASE IMPERIAL EN EMAUX CLOISONNES, LEI

CHINE, DYNASTIE QING, EPOQUE KANGXI (1662-1722)

细节
IMPORTANT VASE IMPERIAL EN EMAUX CLOISONNES, LEI
CHINE, DYNASTIE QING, EPOQUE KANGXI (1662-1722)
De forme balustre, reposant sur un pied évasé à décor de dragons archaïsants, l'ensemble est rehaussé d'arêtes crénelées en bronze doré. La partie centrale est ornée d'un large registre de masques de taotie, la partie inférieure de la panse agrémentée de rinceaux de lotus stylisés et d'autres motifs archaïsants. Ces décors sont repris sur le pied et le col. Ce dernier est agrémenté de trois têtes de bélier en bronze doré et de clous ciselés disposés entre des feuilles de bananier ; quelques restaurations.
Hauteur: 68,5 cm. (27 in.)
来源
Previously in an important French private collection.
注意事项
ƒ: In addition to the regular Buyer’s premium, a commission of 5.5% inclusive of VAT of the hammer price will be charged to the buyer. It will be refunded to the Buyer upon proof of export of the lot outside the European Union within the legal time limit. (Please refer to section VAT refunds) This item will be transferred to an offsite warehouse after the sale. Please refer to department for information about storage charges and collection details.
更多详情
AN IMPORTANT AND MASSIVE IMPERIAL CLOISONNE ENAMEL ARCHAISTIC 'RAM' VASE, LEI
CHINA, QING DYNASTY, KANGXI PERIOD (1662-1722)

荣誉呈献

Tiphaine Nicoul
Tiphaine Nicoul

拍品专文

The Qing dynasty emperors shared a fervent passion for ancient bronzes and for ordering contemporary vessels made in similar style. The Kangxi (1662-1722), Yongzheng (1723-35) and Qianlong (1736-95) emperors in particular were important collectors of antiques and great patrons of the arts.

Our present cloisonné Lei vase is impressive in its large size (68 cm. high) and is decorated with three gilt-bronze rams on the shoulder. The ram is a symbol of filial piety, kindness and patience. The three rams, san yang, are also an auspicious motif, related both to the sun and to male children, as they provide a rebus for san yang kai tai, 'the opening up of the new growth in spring', which in turn symbolizes happiness and good fortune.

A cloisonné Lei vase, slightly smaller than our exemple (67 cm. high), bearing very similar 'ram and taotie' decoration except for the chrysanthemum band on the neck and the foot, is in the collection of Palace Museum of Beijing, illustrated in the Compendium of Collections in the Palace Museum - Enamels (2) - Cloisonne in the Qing Dynasty (1644-1911), Beijing, 2011, pl.16. Another comparable exemple of large cloisonné Lei (70 cm. high) in the collection of the Palace Museum, without the ram decoration, can also be seen in the Compendium of Collections in the Palace Museum - Enamels (2) - Cloisonne in the Qing Dynasty (1644-1911), Beijing, 2011, pl.15.





更多来自 亚洲艺术

查看全部
查看全部