Gilles Aillaud (1928-2005)
Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the … 显示更多
Gilles Aillaud (1928-2005)

Grande mer bleue

细节
Gilles Aillaud (1928-2005)
Grande mer bleue
signé et daté 'Gilles Aillaud 90' (au dos)
huile sur toile
200 x 250 cm.
Réalisé en 1990.

signed and dated 'Gilles Aillaud 90' (on the back)
oil on canvas
78 ½ x 98 ¾ in.
Executed in 1990.
来源
Galerie de France, Paris
Acquis auprès de celle-ci en 1998
出版
N. Pesquès, Gilles Aillaud, Marseille, 2001 (illustrée en couleurs p. 149).
J-C. Bailly, Gilles Aillaud, Marseille, 2005, (illustrée en couleurs p. 325).
展览
Séoul, Galerie de Séoul, Gilles Aillaud, avril - mai 1992 (illustrée en couleurs au catalogue d'exposition p. 13).
Brest, Galerie du Quartz, Mers, peintures de Gilles Aillaud, novembre - décembre 1995.
Malakoff, Maison des Arts, Gilles Aillaud, mars - mai 1998.
注意事项
Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the Artist's Resale Right Regulations 2006 apply to this lot, the buyer also agrees to pay us an amount equal to the resale royalty provided for in those Regulations, and we undertake to the buyer to pay such amount to the artist's collection agent. This item will be transferred to an offsite warehouse after the sale. Please refer to department for information about storage charges and collection details.

荣誉呈献

Paul Nyzam
Paul Nyzam Head of Department

拍品专文

Nous remercions le Fonds Gilles Aillaud / Archives Galerie de France pour les informations qu’ils nous ont fournies sur cette œuvre.

Gilles Aillaud est peintre autant que poète et décorateur de théâtre. Son œuvre prend racine dans une réflexion autour de la réintégration du sujet dans la peinture, à une époque – le tournant des années 1960 – où une lame de fond venue des Etats-Unis (et qui prend la forme de l’expressionnisme abstrait, puis du minimalisme et de l’art conceptuel) semble balayer la scène contemporaine pour imposer l’abstraction comme courant majoritaire chez les nouvelles générations d’artistes. Peintre figuratif et par conséquent à contre-courant, Aillaud se trouve enfermé dans ces nouveaux canons et déclinera précisément la thématique de l’enfermement dans de nombreuses œuvres, en particulier les scènes de zoo.

En s’emparant de sujets animaliers, l’artiste interroge plus largement les notions de cadrage et de mise en scène – retrouvant ici des réflexions issues du monde du théâtre – que le regardeur impose à son sujet. Qu’il s’agisse d’oiseaux (Marabout et cigogne) ou d’une scène plus minérale d’estran rocheux (Grande mer bleue), les œuvres de Gilles Aillaud sont réalisées sur le motif et décrivent des espaces saisis à hauteur d’yeux, déclinés dans des tonalités froides (bleus marins, gris, couleurs de sable et de varech). Des zones laissées en réserves génèrent enfin un sentiment d’inachevé et d’imperfection : Aillaud peint le monde tel qu’il lui apparaît, sans chercher à le restituer d’une manière exacte, mais davantage en rendant compte de la façon dont il se révèle à lui.

Gilles Aillaud is a painter as much as a poet and a theater stage designer. His work is rooted in a reflection around the reintegration of the subject into painting, at a time —the turn of the 1960s —when a groundswell came from the United States (taking on the form of abstract expressionism, then minimalism and conceptual art) seems to sweep the contemporary scene to impose abstraction as the mainstream among new generations of artists. A figurative painter and therefore against the tide, Aillaud finds himself locked in these new standards and precisely sets forth the theme of confinement in many works— particularly the zoo scenes.

By focusing on animal subjects, the artist questions more broadly the notions of framing and staging—finding here reflections from the world of theatre— that the viewer imposes on him. Whether it is birds (Marabout and stork) or a more mineral scene of rocky foreshore (Great blue sea), Gilles Aillaud's works are figurative and describe spaces captured at eye level, presented in cold overtones (sea blues, greys, sand and seaweed). Areas left to the side finally generate a feeling of unfinished and imperfection: Aillaud paints the world as it appears to him, without seeking to restore it in an exact way, but more by giving an account of the way in which it is revealed to him.

更多来自 心系艺术:一位女藏家的收藏之旅

查看全部
查看全部