Richard Texier (né en 1955)
Richard Texier (né en 1955)
Richard Texier (né en 1955)
Richard Texier (né en 1955)
3 更多
This lot is offered without reserve. Artist's Res… 显示更多
Richard Texier (né en 1955)

Le viseur d'étoile

细节
Richard Texier (né en 1955)
Le viseur d'étoile
signé et numéroté 'R. Texier 1/2' (en bas sur un pied)
bronze
220 x 100 x 60 cm.
Réalisée en 1994, cette oeuvre porte le numéro un d'une édition de deux exemplaires.

signed and numbered 'R. Texier 1/2' (below on a foot)
bronze
86 5/8 x 39 3/8 x 23 5/8 in.
Executed in 1994, this work is the number one of an edition of two.
来源
Acquis directement auprès de l'artiste en 1994
出版
P. Grainville, Richard Texier, Paris, 1999, (autre exemplaire illustré en couleurs p. 10 et 312).
K. White, Richard Texier, Atlantic Latitude, Quimper, 2001 (autre exemplaire illustré en couleurs p. 82-83 et 92).
注意事项
This lot is offered without reserve. Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the Artist's Resale Right Regulations 2006 apply to this lot, the buyer also agrees to pay us an amount equal to the resale royalty provided for in those Regulations, and we undertake to the buyer to pay such amount to the artist's collection agent. This item will be transferred to an offsite warehouse after the sale. Please refer to department for information about storage charges and collection details.

荣誉呈献

Paul Nyzam
Paul Nyzam Head of Department

拍品专文

« Avec la sculpture, il ne s’agit plus de travailler un simple support, mais un matériau à mémoire, qui possède déjà son potentiel, sa force à lui. Je ne récupère pas seulement des matières, mais aussi des objets agraires, des pièces et des engrenages de machines-outils, des morceaux de bateaux. J’assemble et je transforme tout cela. J’essaie de donner une nouvelle voie. Beaucoup deviendront des viseurs d’étoiles, des instruments mythiques pour trouver une route mentale, secrète. Ils sont là, comme oubliés par le grand arpenteur, qui les a sûrement utilisés pour découvrir des axes, places des bornes et des balises, élargir le temps, considérer l’espace, verticaliser le regard. Mais la sculpture est aussi l’interlocuteur du corps, le compagnon concret du voyageur mental. J’aimerais qu’on ait envie de mettre ses sculptures dans sa poche et de faire route avec. » - Richard Texier

"Sculpture is not a question of working with a simple medium, but on a memory-filled material, which already has its potential, its own strength. I do not only recover materials, but also agricultural objects, parts and gears from machine tools, pieces of boats.
I put them all together and transform them. I try to give them a new pathway. Many will become ‘viseurs d’étoiles’, star viewers, mythical instruments aimed at finding a secret, a mental route. They are there, as if forgotten by the great surveyor, who surely used them to discover axes, landmarks and beacons, to expand time, to consider space, to verticalize the gaze. But sculpture is also the interlocutor of the body, the concrete companion of the mental traveler. I am hoping people will want to put these sculptures in their pocket and venture off on a journey with them." - Richard Texier

更多来自 心系艺术:一位女藏家的收藏之旅

查看全部
查看全部