Julio González (1876-1942)
Julio González (1876-1942)
Julio González (1876-1942)
2 更多
Julio González (1876-1942)
5 更多
Provenant de la succession de l'artiste
Julio González (1876-1942)

Buste féminin

细节
Julio González (1876-1942)
Buste féminin
signé, numéroté, avec la marque du fondeur et inscrit 'J. GONZALEZ © E.A. E. GODARD Fondr' (au dos)
bronze à patine brun foncé
52 x 26 x 7 cm.
Conçu vers 1935-36; cette épreuve fondue ultérieurement dans une édition de 8 exemplaires plus deux autres épreuves plus une épreuve d'artiste plus une épreuve hors commerce

signed, numbered, with the foundry mark and inscribed 'J. GONZALEZ © E.A. E. GODARD Fondr' (on the back)
bronze with dark brown patina
20 ½ x 10 ¼ x 2 ¾ in.
Conceived circa 1935-36; this bronze cast at a later date in an edition of 8 plus two other casts plus one artist's proof plus one hors commerce proof
来源
Succession de l'artiste.
Puis par descendance au propriétaire actuel.
出版
W. Tucker, 'The sculpture of González', in Studio International, Vol. 180, no. 928, Londres, décembre 1970, p. 239, no. 5 (la version en fer illustrée, p. 238).
P. Descargues, Julio González, Paris, 1971, p. 52, no. 24 (la version en fer illustrée, p. 53).
W. Tucker, Early Modern Sculpture, Londres, 1974, p. 81, no. 72 (la version en fer illustrée).
J. Withers, Julio González, Sculpture in Iron, New York, 1978, p. 166, no. 103 (la version en fer).
J. Merkert, Julio González, Catalogue raisonné des sculptures, Milan, 1987, p. 239, no. 217 (une autre épreuve illustrée).

荣誉呈献

Antoine Lebouteiller
Antoine Lebouteiller Head of Department

拍品专文

Cette sculpture en fer forgé, découpé et plié représente une vue frontale de buste féminin, des hanches jusqu'aux épaules en passant par la taille, très étroite. L'encolure est indiquée par une ouverture circulaire, tandis que deux sphères énoncent les seins. Le galbe et les courbes féminines tranchent avec les contours bruts et anguleux de la tôle, notamment les renfoncements incisifs au niveau de la ceinture.
Dans Buste féminin, González approfondit son exploration de différentes parties du corps humain, initiée au milieu des années 1930. Après avoir lorgné vers l'abstraction au début de la décennie, le sculpteur renoue dans ces créations plus tardives avec une figuration assumée. Comme dans Le Pied et Le Front, réalisés vers la même période, les contours accidentés de Buste minin sont autant de traces palpables du procédé créatif et de l'intervention de l'artiste. En même temps, ces imperfections produisent un effet d'usure qui évoque quelque chose d'archaïque – comme si cette pièce n'était que le vestige d'une sculpture ancienne de pierre ou de marbre. En découle une œuvre à la fois réaliste et abstraite, fragmentée et monumentale, atemporelle et résolument moderne.

Buste féminin is a sculpture in forged, cut and bent iron. It depicts a female torso, displayed frontally, from the hips through the narrowed waist line, and up to the shoulders. The neckline is indicated with a circular opening, and rounded spheres indicate breasts. These curved attributes of femininity contrast with the jagged contours and sharp angles cut into the sheet metal in certain places, for example at the waist.
In Buste féminin, González continues his sculptural experimentation focused on individual parts of the human body, which he begins in the mid-1930s. After his works on the border of abstraction in the early 1930s, these works reconnect more noticeably with figuration. Like Le Pied and Le Front, two roughly contemporary works, the jagged contours of Buste féminin are tangible traces of the artist’s intervention in the creative process. At the same time, the brokenness they suggest reinforces the impression that this metallic sculpture is a fragment of an ancient sculpture in stone or marble.
The result is a piece that is both naturalistic and abstracted, fragmented and monumental, timeless and decidedly modern.

更多来自 巴黎前卫浪潮

查看全部
查看全部