Man Ray (1890-1976)
Man Ray (1890-1976)
Man Ray (1890-1976)
2 更多
Man Ray (1890-1976)
5 更多
Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the … 显示更多
Man Ray (1890-1976)

Optical Hopes and Illusions

细节
Man Ray (1890-1976)
Optical Hopes and Illusions
signé, daté et inscrit 'Optical Hopes....... Man Ray Hollywood 1944' (en dessous)
banjo en bois, lentille convexe, corde et balle de liège
Hauteur: 54.2 cm.
Conçu et exécuté à Hollywood en 1944; cette œuvre est unique

signed, dated and inscribed 'Optical Hopes....... Man Ray Hollywood 1944' (underneath)
wooden banjo, convex lens, string and cork ball
Height: 21 1⁄4 in.
Conceived and executed in Hollywood in 1944; this work is unique
来源
Pierre Matisse, New York (probablement acquis auprès de l’artiste).
Patricia Kane Matisse, New York (avant 1961).
Jacqueline Matisse Monnier, France (don de celle-ci).
出版
Man Ray, Oggetti d'affezione, Turin, 1970, no. 74 (illustré).
A. Schwarz, Man Ray, The Rigour of Imagination, Londres, 1977, p. 370, no. 333 (illustré, p. 218; daté '1939').
J.-H. Martin, B. Hermann, R. Krauss et Man Ray, Man Ray, Catalogue raisonné, Sculptures et objets, Objets de mon affection, Paris, 1983, p. 150, no. 75 (une autre version illustrée, p. 94).
M. Foresta et al., Man Ray, Paris, 1989, p. 296, no. 249 (illustrée en couleurs; daté '1945').
Janus, Man Ray, Œuvres, Paris, 1990, fig. 94 (illustré en couleurs).
展览
New York, The Museum of Modern Art; Dallas, The Dallas Museum for Contemporary Arts et San Francisco, San Francisco Museum of Art, The Art of Assemblage, octobre 1961-avril 1962, no. 175.
Los Angeles, Los Angeles County Museum of Art, Man Ray, octobre-décembre 1966, p. 64, no. 161 (illustré, p.126).
Rotterdam, Museum Boymans-van Beuningen et Paris, Musée National d'Art Moderne, Man Ray, septembre 1971-février 1972, p. 149, no. 170 (illustré, p. 83).
New York, The Museum of Modern Art; Dallas, The Dallas Museum for Contemporary Arts; San Francisco, The San Francisco Museum of Art, The Art of Assemblage, octobre 1961- avril 1962, p. 162, no. 175.
New York, The New York Cultural Center, Man Ray, Inventor, Painter, Poet, décembre 1974- mars 1975, no. 140.
New York, Zabriskie Gallery, Man Ray, Objects of my affection, janvier-février 1985.
Washington D.C, National Museum of American Art et Philadelphie, Philadelphia Museum of Art, Perpetual Motif, The art of Man Ray, décembre 1988-janvier 1990, p. 296, no. 249 (illustré en couleurs).
注意事项
Artist's Resale Right ("droit de Suite"). If the Artist's Resale Right Regulations 2006 apply to this lot, the buyer also agrees to pay us an amount equal to the resale royalty provided for in those Regulations, and we undertake to the buyer to pay such amount to the artist's collection agent. Please note that in addition to the regular Buyer’s premium, a commission of 5.5% inclusive of VAT of the hammer price will be charged to the buyer. It will be refunded to the Buyer upon proof of export of the lot outside the European Union within the legal time limit. (Please refer to section VAT refunds).

荣誉呈献

Antoine Lebouteiller
Antoine Lebouteiller Head of Department

拍品专文

Andrew Strauss et Timothy Baum du Man Ray Expertise Committee, ont confirmé l’authenticité de cette œuvre qui sera incluse au catalogue des Objets et Sculptures de Man Ray actuellement en cours de préparation.

" [...] L’art n’est pas une science, ni une expérience. Il n’y a pas de progrès dans l’art pas plus que dans le flirt. Il y a peut-être un certain progrès chez l’individu, mais sa signature ne change pas. Quand l’idée me vient, je me sers d’un bâton sur lequel sont attachés quelques poils. Je me fais peintre. Mon coiffeur et le violoniste au-dessus de moi se servent aussi de bâtons ayant des poils. Nous avons beaucoup en commun. Nous sommes aussi différents l’un de l’autre. Eux, ils essaient de travailler aussi bien que possible. Moi, j’essaie simplement d’être aussi libre que possible dans ma façon de travailler, dans le choix de mon sujet. Personne ne peut me donner des préceptes, ni me guider. On peut me critiquer après, mais c’est trop tard. Le travail est fait. J’ai gouté la liberté. C’était aussi un travail dur, mais qui en valait la peine."
Man Ray, 1944, cité in Man Ray, Objets de mon affection, Paris, 1983, p. 66.

“[...] Art is neither a science nor an experience. There can be no more improvement in art than in flirting. The artist might make some progress, but his signature remains the same. When I feel moved to do so, I pick up a little stick which has some bristles attached to it. I turn myself into a painter. My hairdresser and the violinist who lives above me also use sticks with bristles. We have a lot in common. But we are also very different. They try and work as well as possible, while I try to be as free as possible in the way I work and in my choice of subject. No-one can give me instructions or guidance. I may be criticised afterwards, but it is too late by then. The work is done. I have tasted freedom. It was a difficult job, but completely worth it.”
Man Ray, 1944, quoted in Man Ray, Objects of my affection, Paris, 1983, p. 66.

更多来自 杰奎琳·马蒂斯·莫尼尔非凡珍藏

查看全部
查看全部