細節
展望
學者石
不銹鋼 雕塑
總版數:3
2005年作

「在我的假山石系列中,我的游思縈繞原來物料的材質。作品的鏡面,自能引起觀者最純粹的回應。這種由物質經驗所生的景象,滋養了人的精神」- 展望

縱然不銹鋼與展望的雕塑理念是如此的契合,但以這種媒材創作時,反對形象的展望也遇上了觀念藝術家所遇到的考驗。展氏一直矢志要把雕塑從二十世紀中國雕塑傳統解放出來,他的著眼點在於生活中的新與舊、自然與人工等如陰陽般的對立觀念。誠然,新事物的出現正不斷吞食舊東西,但對展氏來說,新的興起,並不一定代表舊的衰亡。

中國人自漢代以來,或為陶冶性情、或為美感的涵養,而有收集奇石的興趣。士大夫們稱這些奇石為「供石」,這些袖珍峰巒,為他們閒時賞玩。他們欣賞其中歲月的痕跡,認為其崔巍的外表突現了造物的雄奇、重疊的層次表現了深度、石上的洞,更有著一種天然的韻律之美。中國庭園裏的石,代表著仙境中難以攀援的險峰,配合池水,即成了天地的一個小景。

展氏的假山石是在精心挑選的假山石上鍍上鋼片而成。之後石被鎚成碎石,並被揚棄,剩下的鋼片,經過細心打磨後便成如幻化般的材質。中空的成品如一座鐘般,叫觀者狐疑裏面到底包藏著甚麼。打磨過的表面閃亮無色,反映著周遭的色彩,在與環境融合的同時,又改變了它。這種照見物質的經驗、沁人心脾的鏡象,引領觀者作出最純粹的反應。

展氏在表現生命複雜的感情的同時,又堅持了個人的藝術選取,同時又不執著於與西方藝術的矛盾。他的鋼製供石表現了生命的五味紛陳,觀者在這山水合一的作品之中,可脫離城市的桎梏,重設自然。展氏對材質的哲學底蘊之興趣,表達了他對生命無常,以及社會進步對人類的影響的感悟。展望的假山石,正是新與舊、人工與自然的巧妙和諧融合。正如陰陽二元,只要社會許可,便會一直的相互調和。
拍場告示
Please kindly note that the edition of the work is 3/4, not edition of 3 as stated in the catalogue.

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

"In my series of works copying jiashanshi, I force the imagination to play upon the texture of the original material. By way of the mirror surface of the copy, I can induce a most direct and pure response from the viewer. Such visions produced through experience of the material nurture the life of the human spirit."
ZHAN WANG

Iconoclast Zhan Wang's introduction of stainless steel into his oeuvre, a medium seemingly inevitably suited to the manner posited by his theory of sculpture has not been without the trials and tribulations of a true conceptualist. Zhan centralizes his focus on freeing sculpture from the restrictions inherent in the 20th Century Chinese sculptural traditions. Notably, he is concerned with the relationship between the opposing forces of old and new, natural and man made form. These forces have always formed a yin-yang dichotomy within which we negotiate our lives. Essentially whilst the new is rapidly eradicating the old, he propitiates that tradition need not disappear despite the ascendancy of the modern.

Chinese interest in collecting rocks for spiritual or aesthetic purposes has been traced to the Han dynasty. Aptly labeled "Scholar Rocks", the smaller size were carried around affectionately by Chinese literati who took these portable mountains into their sanctuaries, admiring the rocks for "surfaces that suggest great age, forceful profiles that evoke the grandeur of nature, overlapping layers or plans that import depth, and hollows or perforations that create rhythmic, harmonious patterns." Rocks in a Chinese garden symbolize the craggy, inaccessibly peaks of fanciful paradises for the immortals, and in tandem with water form a microcosmic representation of nature on a grand scale.

Zhan's artificial Jiashanshi are made by hammering sheets of stainless steel onto the surface of a meticulously sourced genuine Jiashanshi or Scholar rock. Small pieces are pounded, removed, and then welded together, in an extremely laborious process polishing the steel to an illusory metamorphosis of material. Hollow inside, tolling like a bell, the viewer is left to ponder what might have been within. Forcing the imagination to play upon the texture of the original material; the mercurial shell after polished to a high sheen reflects the colours of its surroundings with consequently no colour of its own, the exterior adapting and altering in its environment. Zhan induces a most direct and pure response from the viewer where such mirrored visions "produced through experience of the material, nurture the life of the human spirit."

Expressing complex feelings about life, Zhan keeps with artistic self-assurance and has remained largely aloof from the often conflicting form of involvement with Western artistic trends. His steel replicas of rocks become a means of expressing complex feelings about life, combining the qualities of rocks and water; the individual can escape the urban jungle and seek out nature. Zhan's interest in the philosophical properties of physical materials reflects his concern for the changing quality of life, and considers the effects of social engineering upon humanity. Zhan Wang's Scholar Rock is the perfunctory and quintessential example that old and new, natural and manufactured can coexist as a harmonious whole, just as yin and yang does so long as society is given the outlets and resources to bridge those divides.

更多來自 亞洲當代藝術 日間拍賣

查看全部
查看全部