細節
季大純
畢加索
綜合媒材 畫布

來源
中國 北京 奕安畫廊
亞洲 私人收藏

季大純的繪畫作品給觀眾帶來一種強烈而怪異的張力。這種印象部分來自於拼湊、糾結在一起的一些原本各不相干的元素,它們在畫面上營造出一種詭異、奇特的畫境,這形成了他獨特的藝術風格。畫家喜愛把物象集中在畫面中心,四周留白的獨特表現手法,使筆下的人物彷彿被縮小,帶領我們的視線脫離現實存在。作者也特別喜愛用茶水、咖啡、墨汁在畫面上清淡地染出一層色調,又或是以鉛筆的細小筆尖來回的皴、擦、點、染,使畫裡人物浸淫在一種如中國山水畫的詩意氛圍和玄妙虛空中。童話插圖般的人物、怪異的元素和柔和的筆觸使季大純的作品表現出一種引人入勝的張力。畫面看似簡練純淨,卻又夾雜了絲絲狡黠,似有耐人尋味的隱喻深埋其中,令人留連忘返。

過去在美院的學習中,畢加索的作品帶給季大純極大的刺激與創作靈感,因此他的形象不時地出現在季大純的創作之中。《畢加索》(Lot 1563)描繪了三個穿戴長袍馬褂與瓜皮小帽的畢加索,藝術家以不規則形狀的褐黃色調蓋住了他們的身軀,使得這三個人物似乎正在騰雲駕霧,但他們嚴肅表情與誇張手勢的表現卻只是一個偽裝,在虛幻的空間中,我們找不到這些主角發號施令的對象,他們的權威性因而瓦解,季大純以此間的對比創造出深具諷刺意味的畫面。

季大純在《靈璧石》(Lot 1564)中描寫了象徵中國文人精神的太湖石,古代文人雅士賞石,講究「皺、瘦、漏、透」,以此為具體山水的縮影,呈現大自然的奧妙, 然而季大純的太湖石卻不是完全的具象寫實,而是在鉛筆與複合媒材創造出的質感中將太湖石拉長變形,畫面所透露的明顯詩意雖來自其中的山石,但此處的山石又與我們印象中的文人山石有異,季大純以充滿象徵意味的傳統元素打破既有的概念,在現代手法的應用中表現了戲謔的衝突感。

傳統中國男人的形象亦是季大純喜愛的元素之一,《中國男人》(Lot 1608)中木訥而茫然的主角在一片空白的背景襯托下,透露出無奈、寂寞的情緒,季大純曾說:「畫出來的東西,就是沒有內容也可以。一種空的東西,一旦說出來就是不對的,重要的是準確的過程和什麼時間結束,對於看畫的人來說,他有多少東西畫面上就應該反映出多少,他的心裏不應該是喜悅的,是蒼涼的吧。」畫中的角色彷彿可以是我們身邊的任何一個人,藝術家在這樣的單純描繪中蘊含了普世的價值觀,當我們將自身的情感投入時,主角即成為了觀眾內心的寫照。

《劉德華》(Lot 1771)從標題上看來似乎是在描繪偶像明星,但畫面上的主角卻不是家喻戶曉的偶像臉孔,季大純罕見地使用了多樣的色彩表現人物衣著,主角雖然經過精心打扮,卻流露出僵硬而拘謹的動作與神情,在畫題與內容的衝突間,藝術家藉此引發我們多樣的思考。當觀眾總是習慣於利用畫面的諸多線索來詮釋故事性及隱喻,季大純卻以種種毫不相干的元素強調出畫作本身的「繪畫性」,而讓觀眾回歸對於畫作的直覺欣賞與其中單純的幽默。

來源
Aura Gallery, Beijing, China
Private Collection, Asia

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Ji Dachun's paintings give viewers a strong sense of eccentric, eerie tension. That kind of impression is derived partly from his humorous juxtaposition of unexpected elements that define his unique artistic style. By positioning his figures to the very centre of the canvas, the figures are shrunk to lead us away from the realistic present, leaving his canvas largely empty. Ji dyes these areas with a thin, light layer of coffee, tea or ink, to cast a gloomy atmosphere to the composition by rubbing pencils or coal across the surface, and to portray his imageries in a poetic visual atmosphere reminiscent to ancient Chinese paintings. Cartoon-like figures, quirky elements and delicate brushstrokes endow Ji Dachun's paintings with an inviting attraction. They look plain and neat, yet the hidden insinuations behind the images lure the spectators to linger on the canvas.

Picasso's works had brought Ji Dachun tremendous creative inspiration during his years as a student. Hence images of Picasso always appear in Ji's creations. Picasso (Lot 1563) depicts three Picassos wearing Manchurian riding jackets and skullcaps. The bodies of the figures are veiled beneath an irregular patch of brown colour, creating an illusion of the three figures floating above a cloud. But their serious facial expressions and exaggerated gestures are in fact a staged performance in this illusory space that Ji created, as the figures point their authority towards no one. With this contradiction, Ji creates a picture of profound satirical flavor.

In Scholar's Stone (Lot 1564) Ji Dachun depicts a Lake Tai rock, a symbol of the Chinese literati spirit. In antiquity, cultivated gentlemen stressed on the appreciation of the "texture, leanness, opening and translucence" of the rock, as they represented a miniature of the cosmos and the grandeur of nature. But Ji's scholar's rock is neither abstract nor naturalistic. Rather, it is a stretched out, deformed scholar's rock defined in graphite and mixed media. Although the rock evokes classical poeticism, the form differs from our existing impression of scholarly stones. By using symbolic elements from tradition, Ji bends the rules on prevailing concepts by using modern approaches and imbues his images with an ambiguous mockery.

Traditional Chinese men are also one of Ji's favorite symbols. In A Chinese Man (Lot 1608) the prosaic and oblivious protagonist stands against the vast expanse of white space evoking a sense of reluctance and desolation. Ji once stated: "It is fine to paint objects without content, yet it is wrong to speak of an object of absolute emptiness. What is important is the accuracy of the process and knowing when to end. For a viewer, the painting should reflect however much the artist feels, and this feeling is generally not of delight but rather one of desolate nature." Ji imbues his paintings with a secular view of the world, as the figures in his paintings can represent any one of us, and the images become a portrait of our minds if we engage ourselves in Ji's creations.

Viewing from the title, Liu Dehua (Lot 1771) may seem to depict an image of an idol or superstar, however, the figure in fact does not portray the popular idol. Illustrated in multiple colours, the clown-like attire of the figure in fact clothes a figure that is stiff in gestures and reserved in expressions. It is the conflict between the title and the content of the painting that the artist ignites our imagination and diversified thinking. Where viewers are used to clues to interpret stories and analogies, Ji uses unrelated elements to stress on the "painterliness" of the painting itself and its pure humour.

更多來自 亞洲當代藝術 日間拍賣

查看全部
查看全部