細節
吳冠中
夜香港 (尖沙咀)
油彩 畫布
1990年作
簽名︰荼

來源
亞洲 私人收藏

展覽
1991年11月「吳冠中眼中的香港展」香港土地發展公司 香港 中國
1992年「吳冠中 — 一個20世紀的中國畫家展」大英博物館 倫敦 英國

出版
1991年《吳冠中眼中的香港》香港土地發展公司 香港 中國 (圖版,第12頁)
1992年《吳冠中自選畫集》東方出版社 北京 中國 (圖版,第70頁)
1992年《吳冠中:一個二十世紀的中國畫家》Anne Farrer編 大英博物館 倫敦 英國 (圖版,第135頁)
1996年《吳冠中精品選集》藝達作坊 新加坡 (圖版,第153頁)
1999年《論吳冠中 - 論吳冠中研究文選》廣西美術出版社 廣西 中國 (圖版,第180頁)
2003年《吳冠中作品收藏集 I》人民美術出版社 中國 (圖版,第149頁)
2003年《生命的風景 III - 吳冠中藝術專集》三聯書店 北京 中國 (圖版,第4頁)
2007年《吳冠中全集》第三卷 水天中等編 湖南美術出版社 長沙 中國 (圖版,第275頁)
2008年《吳冠中畫集︰下卷》江西美術出版社 北京 中國 (圖版,第354頁)


創作緣起

《夜香港(尖沙咀)》(Lot 1004) 創作於1990年,是吳冠中籌辦「吳冠中眼中的香港」專題畫展時,偕夫人赴香港寫生的作品之一。當時藝術家應香港土地發展公司的邀請,到香港為即將拆卸的舊街寫生。藝術家回憶道︰「土地發展公局的石禮謙先生對我說,為了城市的發展,他不得不作出決定拆除鳥街(康樂街)、李節街、花布街、得雲茶樓等古舊的街市和老屋,但經他手拆除這些浸染了時代烙印的歷史性遺跡時有一種惋惜感,他風趣地也虔誠地請求我︰用藝術來表現她們永恆的風采」。作品是吳冠中以藝術的筆觸為消逝的舊街留影,有彌足珍貴的歷史意義。除此以外,作品呈現了吳冠中藝術的抽象形式美感,特別是他對色點的運用和發揮。此作品曾於1992年,倫敦大英博物館「吳冠中 ─ 二十世紀的中國畫家」展覽展出。博物館打破只展覽古文物的不成文慣例,首次展出在世中國藝術家的作品。可見在西方觀者的眼中,吳冠中的作品已成為二十世紀中國藝術的代表。《先鋒論壇報》關於吳冠中的專題報導,曾稱許吳冠中為中國「繪畫藝術巨變的標誌」,認為這位中國大師的作品是「近數十年來現代畫壇上最令人驚喜的不尋常發現」。

1990年前後,是吳冠中而言,是展覽頻繁而成果豐碩的一段時期。藝術家多次到海外,在重要的機構舉辦大型個展︰包括1989年應西武百貨店社長邀請到巴黎寫生,其後在東京舉辦「巴黎敘情」個展;美國三藩市、伯明翰等五地巡迴個展;1990年赴新加坡舉辦「吳冠中水彩水粉畫展」、帶領中國美術家團到泰國參加「中國當代美術家畫傳」展覽;及在1991年中國歷史博物館舉辦「吳冠中師生展」。吳冠中遠赴外地展覽,同時進行寫生,創作有了更開闊的視野及自由的心態,反映到作品上︰主題已不再局限於中國的鄉土風景或是壯美山河,有更多具現代感的城市風景;筆觸表現更具個性、自由揮灑。他對景寫生的作畫方式也有了改變,不再像70年代的風景畫那樣注重細節刻畫,也不再堅持在現場完成寫生,而是通過速寫記錄對景象的感受,再轉到畫布上完成,所以作品描寫景觀印象,表現方式更自由揮灑,更注意表現色彩,《夜香港(尖沙咀)》是這方面很好的例子,說明這時期的創作特色。

《夜香港(尖沙咀)》描繪香港尖沙咀鬧市夜景,在寫景方面有十分傳神細膩的表達,空間構圖安排緊湊、嚴密。畫面前景的喧鬧人群,被轉化成斑斕彩點,組成色彩的隊部,從畫面前方魚貫地走入市場中心。群眾向畫面中心走向,逐漸隱沒在各式商鋪的簷蓬之下。但畫面隨之而來,出現另一波色點,面積更大,鋪陳更廣泛,點、染、皴、擦等彩色筆觸交相輻輳,色彩的節奏一直延續著,越見緊湊,暗示市街華燈初上,另一章繁華熱鬧的市民生活正要開始。左右兩邊的商鋪平房,簷蓬起起伏伏,層層深入,充滿動感的筆觸,把觀賞者的目光緊緊抓著。在這部份,吳冠中採用他最喜愛的灰白色彩,以橫、直筆觸交錯呈現,既呈現了鬧市樓房密密匝匝的空間感,也彷如戲劇舞台的序幕徐徐揭開。序幕揭開了,呈現出畫面中心的色點變化。畫面中心的鮮黃、鮮綠色塊一直向上推展,引導觀賞者的視點轉到畫面上方的摩天大廈和夜空,進入另一個色彩世界。色彩和筆觸的遞進,由點到線,由線到面,有多個層次的變化,彷如一首行進的交響曲,多種樂器和樂音交錯輻輳,呈現了緊湊綿密的構圖、明快生動的節奏,也把香港城市景觀和喧鬧氣氛形象地表現出來。

吳冠中對風景畫的表現方式和美感,有他獨特的看法。第一,他認為創作的重點不在於對景色的如實模仿,而是把隱藏在客觀景觀中形式美的元素提煉出來,色彩和線條的「對比、和諧、起伏、節律、多樣統一‥‥‥構成形式美的條件或因素成為藝術表現的主角」;第二,他強調意境創造的重要性,要求藝術家在描寫景觀時能貫注豐富的情感,使「形式之中蘊藏著情意」。以這個準則去觀賞《夜香港(尖沙咀)》,能發現作品都能符合吳冠中的美學要求。一方面,藝術家把香港的高樓矗立、街道縱橫交錯,轉換成線條、幾何色彩塊面,呈現城市景觀隱藏著的結構美感,彷如蒙德里安《百老匯爵士樂》作品把紐約街道轉化為色彩方格和交錯線條。另一方面,吳冠中一洗香港的繁囂城市印象,把她的建築物和街道轉化為躍動的色點、線條和層層鋪疊的色彩塊面,呈現香港城市的另一種美感和生機。

表現性色點 / 吳冠中與香港

1990年前後,吳冠中多次到世界著名城市寫生創作,除了香港,他也畫有東京、巴黎的夜景作品。當我們把同一時期創作的三幅作品並置一起,更能發現《夜香港(尖沙咀)》的獨特之處,在運用色點方面是十分自由揮灑,灑脫流麗,城市景觀完全蛻變為抽象的線條和色點,具象元素褪減而色彩抽象大大增加。而這種筆墨型態最先出現在1970年代的作品中,在《御花園 ─ 故宮白皮松》已見濫觴,在《夜香港(尖沙咀)》有更豐富的表現。為什麼吳冠中在描繪香港夜景時,會大量運用色點,色彩也特別鮮艷豐富,而不是僅限於他最喜愛的灰白、棕黑色調,像他描繪巴黎和東京夜景一樣(圖一及二)?原因之一,固然是客觀環境的啟導。香港是全世界馳名三大夜景之一,與日本北海道涵館山及意大利拿坡里夜景齊名。每逢華燈初上,萬家燈火,或聚或散,照映澄藍夜空,色彩的鮮活豔麗帶給人很多美感的體驗。吳冠中自然也在寫生觀察時,把「那種千變萬化,瞬間即逝的新鮮色彩感」捕捉和呈現出來,這也是符合藝術家從生活實景實情提煉形式美感的創作宗旨。

另一個可能的原因是︰吳冠中在描繪香港時,用色大膽自由,是創作情緒的一種反映,融會了他對香港的喜愛感情。香港是巴黎以外,吳冠中訪談錄常常提到、他所喜愛的城市。吳冠中與香港在1940年代初次結緣。1985年,吳冠中重臨香港,驚嘆香港的城市景觀,認為它「三十餘年來香港換了人間」。此後,他便陸續應邀來港舉辦個展、演講,更分別於1995年、2002年及2010年在香港藝術館舉行大型回顧展,把他最具代表性的經典之作《雙燕》及其他一批作品捐贈予藝術館,足見吳冠中對香港的厚愛和重視。當他在描寫香港都市、市民生活時,自然也把個人感情投放到作品中。《夜香港(尖沙咀)》的創作緣起,本來是因為香港土地發展公司即將拆卸一批舊街,這些浸染了時代烙印和人情故事的古老舊街,行將消失,令人不無惋惜感嘆,惟有借藝術創作,為它們留一剪影。因此,吳冠中的《夜香港(尖沙咀)》不單呈現香港的現代化美感,也銘印了吳冠中與香港的交誼和對她的深厚感情,反映到作品上,就是豐富絢麗的色彩、自由揮灑的筆觸。巧合的是,香港與吳冠中,有不約而同的共通點。香港處身中西之間,是雙方經濟、文化的交匯點,有一種融和、開放的城市性格。而吳冠中的藝術創作,也融會了中西、古今多種藝術精粹。他也是中國現代藝術進程中,少數能得到中西方群眾喜愛、能回應不同文化背景收藏家審美訴求的藝術家之一,這和香港兼融並包的文化性格有很多相似的地方。從這個角度來,吳冠中之繪畫香港,便有更深層之思考意義。
來源
Private Collection, Asia
出版
Hong Kong Land Development Cooperation, Hong Kong through the Eyes of Wu Guanzhong, Hong Kong, China, 1991 (illustrated, p. 12).
The Oriental Press, Wu Guanzhong's Personal Selection of Paintings, Beijing, China, 1992 (illustrated, p. 70).
Anne Farrer (ed.), Wu Guanzhong - A Twentieth-Century Chinese Painter, exh. cat., British Musuem, London, UK, 1992 (illustrated, p. 135).
L'Atelier Productions Pte. Ltd., Wu Guanzhong - A Selection of 128 Fine Works, Singapore, 1996 (illustrated, p. 153).
Guangxi Fine Arts Publishing House, About Wu Guanzhong (Selection of articles about Wu Guanzhong) , Guangxi, China, 1999 (illustrated, p. 180).
People Fine Arts Publishing House, Wu Guanzhong - Connoisseur's Choice I, China, 2003 (illustrated, p. 149).
Joint Publishing Ltd., The Landscape of Life Vol. III: Wu Guanzhong Album in Art, Beijing, China, 2003 (illustrated, p.4).
Shui Tianzhong (eds.), Hunan Arts Publishing House, The Complete Works of Wu Guanzhong, Vol. III, Changsha, China, 2007 (illustrated, p. 275).
Jiang Xi Mei Shu Chu Ban She, Wu Guanzhong Volume 2, Beijing, China, 2008 (illustrated, p. 354).
展覽
Hong Kong, China, Hong Kong Land Development Cooporation, Hong Kong through the Eyes of Wu Guanzhong, November 1991.
London, UK, British Museum, Wu Guanzhong: A Twentieth-Century Chinese Painter, 1992.

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Hong Kong in the Night (Tsim Sha Tsui) (Lot 1004) was one of the works painted by Wu Guanzhong in 1990, during a trip to Hong Kong with his wife to make arrangements for the themed exhibition Hong Kong Through the Eyes of Wu Guanzhong. At the time the artist was responding to an invitation from the Hong Kong Land Development Corporation to paint scenes from some soon-to-be-demolished sections of the city. Wu Guanzhong recalled, "Mr. Abraham Shek of the Land Development Authority told me that some of Hong Lok Street, Li Chit Street, and Wing On Street commercial areas and Tak Wan Tea House were going to be demolished for development purposes. He felt sorry that some of these places, steeped as they were in local history, were about to be lost, and he asked me, with charm and seriousness, to use my art to capture the enduring style that these areas had." Hong Kong in the Night (Tsim Sha Tsui), preserving Wu's impressions of these disappearing scenes, possesses valuable historical meaning, but also displays the abstract formal beauty of Wu's art, here seen particularly in his unique spots of brilliant colour. This work was exhibited in 1992 at the British Museum in London, at Wu Guanzhong: A 20th-Century Chinese Painter exhibition; the museum broke its rule of displaying only ancient artifacts, and for the first time, showed the work of a living Chinese artist. In the eyes of the West, Wu Guanzhong's work had come to represent 20th century Chinese art. A feature story on Wu Guanzhong in the International Herald Tribune lauded the artist as "an emblem of the great changes in Chinese painting," and referred to this master Chinese painter as "one of the most unusual and surprising discoveries of recent decades in painting."

The period just before and after 1990 was one in which Wu Guanzhong enjoyed both frequent and highly successful exhibitions of his work, travelling abroad numerous times for large-scale shows organized by important organizations. Included among these were the trip sponsored by Japan's Seibu Department Stores to travel to Paris and capture its local scenes, after which he held his Tokyo solo show, Paris Moods ; a touring exhibition in five US cities, including San Francisco and Birmingham; a trip in 1990 to Singapore for the Wu Guanzong Watercolour and Gouache Exhibition ; leading a group of Chinese artists to Thailand to participate in the Chinese Contemporary Artists Painting Exhibition ; and the 1991 Wu Guanzhong and Students Exhibition at the Museum of Chinese History in China. Wu painted local scenes during these trips to distant locales, which brought him a broader vision and a greater sense of freedom that were reflected in his work. His subjects expanded from the grand landscapes and colourful scenes of rural China to include urban scenes with a more modern feel, while his brushwork began to show extra character and vigour. Painting directly from life, he focused less on detail and on completing the composition on the spot, as he had in the 70s, and instead recorded the scene in sketches, preserving feelings and impressions that he later transferred to canvas. This produced greater freedom of expression on the final canvas and more attention to using colour expressively. Hong Kong in the Night (Tsim Sha Tsui) is a fine example of these trends, and displays the characteristic features of Wu's creative work in this period.

Hong Kong in the Night (Tsim Sha Tsui)is a vivid and detailed portrait of Tsim Sha Tsui's thriving commercial district, presenting the spaces of that sector in tightly controlled and close-knit composition. People in the noisy crowds in the foreground appear as bright, multi-coloured spots of pigment. They group in swarms, giving the composition a central focus of colour, then sweep from the near foreground up toward the centre of the market area, disappearing under the awnings of the shop fronts as they do so. Then another wave of colour arrives, spreading more broadly, in spots of larger dimensions and a proliferation of varying brushstrokes-dots, smears, and chapped textural strokes-that cross and converge. The rhythms of these colours, in their tightly packed groupings, continue into the distance, suggesting that the lights have lit up the street and clamorous evening life is about to begin for the denizens of this city. Staggered rows of shops and the slanting rise and fall of their awnings progress in layers deep into the painting in brushwork that captures the viewer's eye with its strong sense of motion. In this section, Wu applies both vertical and horizontal brushstrokes in the greyish-white shades he loved; the result shows a tightly packed jumble of buildings in the market area, along with a sense that this part of the scene resembles the opening act of a stage play in progress as the curtains draw back. This opening leads us directly into the colour changes in the central part of the canvas, where small blocks of bright yellow and fresh green again lead upward, drawing the viewer's gaze onward toward the skyscrapers standing against the night sky, at which point we enter a world of an entirely different colour. Colour and brushwork both evolve along the way, as points lead to lines, and lines change to solid areas in a layered sequence of change. Like instruments and notes in a symphonic performance that weave together in a tightly organized, unified whole, the quick, lilting rhythms of the artist weave this Hong Kong night scene, with its throngs and noisy hubbub, into wonderful painted image.

Wu Guanzhong had a unique point of view with regard to scenic paintings. First, he believed the focus of the painting should have nothing to do with creating a real semblance of the scene, but that the artist should try to find and tease out the various forms hidden within the objective, observed scene and to present the beauty of those elements. Line and colour, "their proportions, their harmony, their rise and fall, their rhythmic motion, and the unity of their diversity...these create the conditions or elements for the beauty of form that becomes the key player in your creation." Secondly, Wu emphasized the importance of the artist's conception, and demanded that an artist portraying a scene should be able to imbue it with feeling, so that "feeling will be hidden within your forms." Wu's Hong Kong in the Night (Tsim Sha Tsui) embodies each of these aesthetic ideas. He transforms the vertically towering high-rises and the patchwork horizontals of the streets into lines and geometrical blocks, bringing out a basic structural beauty inherent within the cityscape, not unlike the lines, checks, and squares of Piet Mondrian's New York in Broadway Boogie Woogie. Beyond that, Wu distills the noisy clamor of Hong Kong into a fresh new vision, turning its buildings and streets into vibrant dashes of colours, lines, and layered, overlapping blocks of various hues that show yet another side of the life and beauty of this city.

Expressive dots of colour-Wu Guanzhong and Hong Kong

Around 1990, Wu Guanzhong travelled to several famous cities of the world to paint their cityscapes. In addition to Hong Kong, he painted nighttime scenes in Tokyo and Paris; looking at two other works (Fig. 1 and 2) painted in those cities during this period serves to highlight the unique aspects of Hong Kong in the Night (Tsim Sha Tsui). In this painting, spots of colour are sprinkled liberally and freely across the canvas, making the nighttime city an entirely abstract collection of lines and spots of colour; the figurative aspects of the painting recede while abstract colour comes to the fore. This kind of ink and brush approach first took shape first during his 1970s paintings; we can see its source in a work such as his Lacebark Pine in the Imperial Palace, and it is even more richly expressed here in Hong Kong in the Night (Tsim Sha Tsui). Why is it that Wu Guanzhong, in depicting this Hong Kong evening scene, chose to use these spots of colour so liberally, and in such rich and vivid shades, rather than restricting himself to colours he usually favoured such as greyishwhite and brown-black, as he tended to do in his scenes from Paris and Tokyo (Fig. 1 and 2). One reason can be found in the scene being portrayed: Hong Kong has one of the most beautiful nighttime vistas of any city in the world, ranked in the top three along with Naples, Italy and Hakodate, Japan. When its lights, sparkle in brilliant clusters against the deep blue night sky, their brilliant and beautiful colours provide lovely vistas at every turn. As Wu Guanzhong painted the scene, he naturally captured "the feeling of those ever-changing, vivid colours that appear and disappear in an instant,"as part of his aesthetic of extracting an abstract beauty of form while observing real, living scenes.

Another reason could be that, as Wu Guanzhong painted this Hong Kong scene, his bold, free use of colour derived from his mood during the creative process, and reflected his love for the city of Hong Kong. In interviews, the artist himself mentioned Hong Kong more often than any other city except Paris as a city he genuinely enjoyed. His connection with the city began in 1940; he revisited it in 1985, and could only say, when viewing the new vistas of the city, that "more than 30 years later, Hong Kong is a different world." Thereafter he continued to accept invitations for lectures and solo shows there, and in 1995, 2002, and 2010, he held large-scale retrospective exhibitions at the Hong Kong Museum of Art. He donated one of his most classic and representative works, Two Swallows, to the museum, an indication of love and respect he felt for the city. It would only be natural then, that his personal feelings would be projected into the canvas as he was portraying the city and its people. The origins of Hong Kong in the Night (Tsim Sha Tsui) had to do with the Hong Kong Land Development Corporation and its wish that the artist could help preserve scenes of the city that were about to be lost in the process of development, as those places had all played their part in their local history. It is for this reason that Wu Guanzhong's Hong Kong in the Night (Tsim Sha Tsui) does more than just presenting the beauty of a modernized Hong Kong; it also bears the imprint of Wu Guanzhong's friendship with the city and his deep affection for it, manifested in part through those rich and beautiful spots of colour that he applied so freely. Intriguingly, Hong Kong and Wu Guanzhong share at least one point in common. Hong Kong is a city poised between East and West, a meeting point for the two, economically and culturally; it is an open and liberal city where the best of East and West merge together. The art of Wu Guanzhong also brings together Eastern and Western traditions. He is one of the few figures in modern Chinese art loved by people from both the East and the West, and who can truly appeal to the aesthetic standards of collectors from a broad variety of cultural backgrounds. This too matches in many ways the multicultural characteristic of Hong Kong, a significant fact to ponder in connection with the artist's great portrait of the city.

更多來自 亞洲當代藝術及中國二十世紀藝術晚間拍賣

查看全部
查看全部