細節
周春芽
肖像 (張曦)

油彩 畫布
1993年作
簽名︰周春芽

展覽
2010年6月13-23日「1971-2010 周春芽藝術四十年回顧展」上海美術館 上海 中國

出版
2010年《周春芽》Timezone 8 中國 (圖版,第138頁)

剛剛結束於上海美術館的「周春芽藝術四十年回顧展」,呈現了周春芽過去創作歷程的脈絡及變化。他的創作著重在對於藝術直覺性和個性。早期作品以1982年的《藏族新一代》為代表,沿承的是鄉土寫實的風格。86至89年留學德國期間,受到德國新表現主義的影響,埋下日後風格轉變的引子。1989年回國之後,置身於當時的「八五新潮」,當所有藝術家都湧到北京、探討當下社會現實、追求藝術新潮時,他卻毅然回到四川,重溯八大山人、董其昌等水墨傳統,自此建立了一種極具個體意識、重視色彩、視覺美感的表現風格。此後的藝術創作主題變化多端,但仍延續表現主義的方向發展。

《肖像 (張曦) 》(Lot 1287)創作於1993年,是介於早期鄉土寫實與中期表現主義的過渡性作品,曾在「周春芽藝術四十年回顧展」展出。主題是肖像,是早年常見畫的題材,但在表達上,已開始超脫於寫實主義的規範,著重表現物體的肌理和質感,進行若干主觀、抽象化的處理,刻意模糊人物的面目輪廓,代之以一種水墨式的點染皴擦筆觸,視覺形象顯得奇異而強烈,突顯了人物一種不安定、惶惑、敏感的精神狀態。單色的背景處理,也滲透周春芽這個時期作品常見的神秘氣圍,恰是時代精神的寫照。

創作於1994年的《雅安》(Lot 1288),呈現周春芽在處理色彩、油彩質感表現力的成就。作品的筆觸粗獷、模糊,強調了土木石頭的肌理和堆疊、具量感的構圖模式,和後來的〈石頭系列〉相呼應。色彩方面,採用剌目豔麗的橙黃色彩,濃烈爛漫,似乎回到早期《藏族新一代》時四川、西藏民族藝術的色彩風格。雅安是四川的古鎮,題目暗示藝術家有意在作品滲透四川的民間色彩,也側面揭示了周春芽作品中的東方元素。大膽呈現的色彩性格和表現力,是借助德國新表現主義的繪畫方式、技巧來重新詮釋傳統的中國式風景,使中西、純藝術和民間藝術幾個範疇融合為一。

創作於1999年的《石頭系列》(Lot 1291),反映了周春芽更完整的藝術理念,是來自藝術家第一個創作高峰的作品。作品尺幅宏大,也是這個時期所少見的。這個時期的周春芽著重在研究傳統文人山水畫、石頭盆景,按他自述︰「我在創作「山石」的時候,正在研究文人山水畫,我並沒有像國畫家那樣在材質屬性和圖式形態上去理解,而是按照我的表現意圖去尋找那些令我覺得陌生又能帶來驚喜的東西,我在肌理和質感上花費了很大的工夫,近似於強迫症似的去捕捉和玩味那些潛藏在石頭自然屬性中的視覺因素,把這些東西強化、放大本就是形式,而視覺的呈現本就是內容,已經不需要你進行更多的解釋和引申,這比我們從概念、方法出發所看到和理解到的石頭更讓人驚訝、震撼」。整個創作理念就是要在重塑歷史傳統的同時,突顯傳統中所隱藏的個性和情緒。傳統中國山水、石頭畫總是有一種內向、幽雅靜憩的性格,但周春芽刻意偏離正統視覺效果,展現一種奇詭的石頭形態,張揚了他的自我個性,從色彩到構圖均給人以張揚奔放、帶點「暴力」的性格特徵。他運用油畫濃稠豐厚的材質特性來進行皴擦,呈現異常濃重的雕塑質感和繁密的肌理趣味,取代了傳統水墨柔淡纖弱的質感;也以繁複錯落的造型結構改變了文人繪畫扁平的視覺特性,呈現一種激烈、刺激的情緒。作品將傳統的「墨分五色」用油彩表現了出來。油彩結成的「硬殼」覆蓋了畫面的很大一部分,讓整個畫面幾乎出現了三維的效果。畫家本人也非常重視這時期的《石頭》作品,多次在訪談裡提到;因為它們確立了具周春芽風格的視覺形態和表現筆觸,而這又和他本人的歷史觀、創作觀互相呼應,是藝術家思想個性的完整呈現。

早於1995年,周春芽便開始繪畫他的德國狼狗黑根。到1997年,大膽的以鮮活濃豔的綠色來繪畫黑根,創作了一系列《綠狗黑根》作品。《綠狗黑根No. 22》(Lot 1289)即屬其一。作品曾於周春芽在意大利的首展展出,又曾是周春芽2003年上海群展的參展作品。畫面所見,表達重點已由平面的質感和肌理,轉變為形體結構和體積感。周春芽自述這一系列的創作理念︰「尤其是《綠狗》,我更是加強了雕塑語言的趣味,我認為它不是圖像而是畫布上的雕塑」。作品所見,綠狗有一種扭曲、激烈的形體特徵。雖是單系綠色,但筆觸的扭動十分繁密,色彩彷彿轉過去、扭過來,充滿一種如周春芽所討論的「起伏跌宕」的「形體節奏」,在表現雕塑體積感的同時,也突顯了藝術家的創作情緒和個性。作品色彩、筆觸更具雕塑性格,和這個時期開始進行的雕塑作品可以互相參考。

作於2006的《南潯桃花》(Lot 1290),就指示周春芽創作的另一面向︰象徵性和「溫和而暴力」的藝術形態。作品曾於周春芽2008年台北個展展出。在中國傳統裡,桃花象徵愛情,總是以一種溫柔嫻靜的姿態出現。南潯是浙江文化古鎮、江南六大水鄉之一,商賈、文人雅士雲集,有很多私家園林,桃花遍野,象徵了古典文化的優雅精緻。這個主題本身豐富,隱含著各種情感。作品《南潯桃花》保留了傳統的精緻優雅感,但桃花有更誇張的變形,色彩表現更為絢麗而燦爛,隱指的是「色和情」等人類本能情緒,略帶一點曖昧的情色意味,恰如他所描述︰「在一種流動的色彩情緒中放縱著本能和個性」、「溫和而暴力」。作品的筆觸表現得遒勁轉折,充分融合中國文人畫傳統的筆墨逸趣和德國表現主義式的暢快抒情。
出版
Timezone 8, Zhou Chunya, China, 2010 (illustrated, p. 138).
展覽
Shanghai, China, Shanghai Art Museum, 1971-2010 Forty Years Retrospective Review of Zhou Chunya, 13-23 June 2010.

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Forty Years Retrospective of Zhou Chunya, the exhibition which recently closed at the Shanghai Art Museum, displayed the evolution and development of Zhou Chunya's artistic career. Zhou's art focuses on intuition and individuality. His early works, with the 1982 oil painting New Tibetan Generation as representative, feature lives in the countryside in a realistic manner. The seed of his stylistic change was sowed during his study in Germany from 1986 to 1989 where he was inspired by the German Neo-Expressionism. It was in 1989, when China was engulfed in the "85 New Wave", that Zhou returned to his homeland. Just as the majority of Chinese artists flocked to Beijing, having in mind the ambition to explore the contemporary social reality, Zhou Chunya went back to Sichuan to retrace the traditional ink painting tradition of venerable artists such as Bada Shanren and Dong Qichang, henceforth created an expressionistic style of his own which is distinctively individual, with an emphasis in colour and visual aesthetics. While his themes thereafter are multifarious, such expressionist disposition was to remain constant throughout his artistic development.

Portrait (Zhang Xi) (Lot 1287), exhibited in the Shanghai retrospective, was painted in 1993 when Zhou's style was in transition from early realistic portrayal of the countryside to his later expressionist endeavours. Even though portrait is Zhou's common motif in his early days, we notice from this work that his representation had moved beyond the conventions of realism. In Portrait, the emphasis is laid on visualizing bodily texture. Subjectively abstracted, the facial outline and expression of the model are blurred and substituted by the Chinese ink-wash techniques of sprinkling and textual strokes. The visual imagery becomes at once peculiar and acute, singling out the restless, apprehensive and sensitive mentality of the subject. The monochromatic background exudes a mystic atmosphere, quite often seen in Zhou's productions in this stage, which captures the essence of the era.

The 1994 oil painting Ya'an (Lot 1288) exemplifies the artist's deft handling of colours and the expressiveness of oil pigments. The coarse, obscure brushwork highlights the texture of the earths and stones and, at the same time, accentuates the compositional design of stacking and gigantism, evocative of the later Stone Series of Zhou. The strikingly brilliant hues of orange and yellow - as intensive and vivid as the Sichuan and Tibetan folk colours - seems however to suggest that the artist reverts to his early style of colouring similar to that in the New Tibetan Generation. The title of the work, Ya'an, an ancient town in Sichuan, has indeed hinted the artist's intention to suffuse the work with folk culture in Sichuan. Obliquely, it reflects the oriental essence of Zhou's creations. Adopting the Germanic Neo-Expressionist techniques of painting, the artist avails himself to the personality and expressiveness of bold colours to reinterpret Chinese landscape, commingling Western and Eastern, fine and folk arts.

In his first creative summit Zhou painted the Stone Series in 1999, which thoroughly inherits his rigorous artistic philosophy. Stone Series is unusually large in size compare to other pieces in the same period. This particular time saw Zhou's meticulous study on traditional literati landscape and bonsai art and, as he recalled, "When I created those 'stones' I was studying the literati landscape painting. I didn't, however, perceive them in the way like the Chinese traditional painters. I did not attempt to scrutinize their material properties and patterns and shapes but to search, according to my own purpose of expression, for those features that all together estrange and amaze me. I have spent much time on studying texture, as I tried, as if obsessed, to capture and ponder over the deep-rooted factors that affect our visual perception of the stones. Their augmentation and magnification are in essence the form; their visualization is in essence the content - I don't have to explain it further. These stones are more astounding and startling than those that are viewed and interpreted through concepts and methods." In its entirety the philosophy of Zhou is about reproducing tradition and the hidden nature and emotion of such tradition. Classic Chinese landscape and stone are often reticent and restrainedly elegant. Zhou, nevertheless, renders his work a form of deviation from the orthodox visualization; his stones are of a bizarre shapes, which tell of his distinct personality, his colours and composition are indicative of a flamboyant, untrammelled, and even a bit violent character. Textural strokes are used in tandem with the viscous oils to produce a curiously intense sense of texture, both sculptural and compact, hence swapping the textual modesty and fragility of traditional ink-wash. The intricate interspersing of formal structure transforms the flat visual feature of literati painting into a fierce, exciting emotional experience. The Chinese classical painting technique of "Mo Fen Wu Se", literally "one ink renders five colours", is implemented with the use of oil pigments. They combine to form a "shell" that veils most part of the canvas, engendering a virtually three-dimensional effect to the whole frame. Zhou Chunya himself makes much of the pieces in the Stone Series and had mentioned them several times in interviews. They represent Zhou's distinctive style of visual manifestation and expressive brushstroke, they echo with his own philosophy on history and artistic creation, and they are indisputably a downright exposition of his thoughts and character.

Zhou Chunya started painting his German wolfhound, Hei Gen, as early as 1995. In 1997 the artist made a bold effort to paint Hei Gen in vibrant green, and there gave birth to the series of Green Hei Gen, or Hei Gen Verde. One of the serial works, Green Hei Gen No.22 (Lot 1289) was put on show in Zhou's first individual exhibition in Italy and was later selected in the Shanghai Joint Exhibition in 2003. We can observe from the work that the focus of expression has changed from the texture of the two dimensional space to figurative structure and the sense of volume. Zhou, when commenting on this series, explained his idea of creation: "It is especially true for the Green Hei Gen that I enhance the charm of the sculptural language. I take them not as graphical images but sculptures on the canvas." The wolfhound in Green Hei Gen No.22 is characterized in its kinked and drastic shape. The monochromatic green is accompanied by a dense, twisting brushwork that produces, as the artist said, a pulsating figurative rhythm. Colours, which seem to be running here and there and spinning around, at once materialize a sculpture's sense of volume and the artist's sentiment and traits. A sculptural nature runs through the colours and brushstrokes of Green Hei Gen No.22 and makes it a good reference to the sculptures Zhou started creating at around the same time.

Painted in 2006, Landscape Nanxun (Lot 1290) tells of another facet of Zhou's art: symbolism and the tender-cum-violent art form. The work was exhibited in 2008 at Zhou's solo exhibition in Taipei. The peach blossoms, symbolic of romantic love in Chinese tradition, are always gracefully represented; Nanxun, an ancient town in Zhejiang, one of the six water towns of Jiangnan, is symbolic of the elegance and delicacy of traditional culture as it was, in the past, the place where merchants and literati clustered together and where palatial mansions and peach blossoms were to be found everywhere. The motif of Landscape Nanxun is in itself highly expressive and indicative of diverse sentiments. While the artist preserves the traditional poise of such culture in the work, the peach blossoms, which are exaggeratedly contorted and coloured, insinuate the human instinct to love and lust. The enigmatic implication of eros resonates the artist's words, to release the instinct and temperament in a flowing sentiment of colors and tender, and yet violent. The forceful, veering brushstroke is a seamless integration of the Chinese literati's sedate ink-wash painting and the German expressionist's unbounded intonation.

更多來自 亞洲當代藝術日間拍賣

查看全部
查看全部