XU BEIHONG (1895-1953)
76.4 x 131 cm. (30 1/2 x 51 1/2 in.)
奔馬 設色紙本 鏡框 一九三七年作

徐悲鴻

細節
徐悲鴻 奔馬 設色紙本 鏡框 一九三七年作

題識:九和先生雅教。廿六年 (1937) 夏盡。悲鴻。
鈐印:東海王孫、 真宰上訴
鑑藏印:無涯齋主鑒賞

註: 馬是徐悲鴻畫作中常見的題材。他畫馬以剛勁豪邁、栩栩如生、流露愛國情懷見稱,深受藏家愛戴。中國人自古以來把馬看作力量與勇氣的象徵,而徐氏在第二次中日戰爭期間 (1937-1945) 所創作的馬,如《奔馬》,體現了中國對抗外族入侵以及建立新中國的精神,極受當時關心中國局勢發展的海外華人之歡迎。
徐悲鴻畫馬別樹一格乃基於對馬的動作、肌肉骨作過詳細的研究。《奔馬》以豪放有力的筆法構成,四蹄騰空、神采飛揚。有別於中國畫傳統上以細線勾畫輪廓,再加以暈染的方式,徐氏運用大寫意的筆墨,勾出外型結構上重要的線條,例如鼻部、胸膛和蹄子,然後用多層次的水墨渲染處理明暗對比,突出了馬的肩頸部及胸背的大塊肌肉形狀,使馬的形象英俊、雄健。明亮部份用留白方法來表達,使實體周圍的空間顯得更有深度。幾筆濃濃的焦墨,扼要又傳神地展現了頸鬣、馬尾在風中飛舞的英姿,造型精煉,活生生地顯出駿馬奔騰馳騁的意態,使人悠然神往。
2008年於新加坡美術館舉行的“徐悲鴻在南洋”展覽中,有一幅與本拍品同樣作於1937年,屬私人收藏的奔馬(見附圖)。 其構圖、形態與本拍品類同。

北美私人收藏

榮譽呈獻

Yanie Choi
Yanie Choi

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

The horse is one of Xu Beihong's most popular subjects. Winning high acclaim for their bold and lively styles, Xu's horse paintings were admired amongst collectors and connoisseurs not only for their charming look, but also their expression of patriotic feelings. Long regarded as a symbol of strength and courage by the Chinese, Xu's horses were created during the Second Sino-Japanese War (1937-1945), such as the current lot Running Horse, exemplified Chinese resistance against foreign invasion and symbolized the spirit of a new nation. These paintings were highly appreciated by overseas Chinese who had great sympathy for the conditions and the people of China.
Xu Beihong studied the anatomy of horses and observed their postures and expressions in great detail, rendering his unique style of horse painting. Painted with exceptionally bold and expressive brushwork, Running Horse is full of vigour and passion. A breakthrough from the conventional horse painting techniques of using fine-line and applying colour washes meticulously, Xu employed freehand strokes and outlined only the critical parts, such as the nose, the chest, and the hooves. The shape of the large muscles at the shoulders, breast and back is accentuated with ink washes in various tones, creating a handsome and robust figure. Using a few simple strokes of thick and dry ink, the texture and the movement of the mane and tail fluttering in the wind are vividly illustrated.
Compare a similar horse painting dated the same year of 1937 and dedicated to Mr. Qipan, in a private collection, as previously exhibited in Singapore (Singapore, The Singapore Art Museum, Xu Beihong in Nanyang, 5 April 2008-13 July 2008). (See Illustration)

更多來自 中國近現代畫

查看全部
查看全部