ZHANG XIAOGANG
On occasion, Christie's has a direct financial int… 顯示更多 Property from the Collection of Howard and Patricia Farber
Howard and Patricia Farber 私人收藏

細節
Howard and Patricia Farber 私人收藏

張曉剛
血緣︰大家庭系列
油彩 畫布
2000年作
簽名:張曉剛 Zhang xiao gang



書畫肖像:東與西
一項把光影描繪視作技術和比喻的調查,可用作了解張曉剛在歷史肖像畫的地位,還有長久以來他在代表作《血緣:大家庭》系列詮釋的入門。在文藝復興時期開始,非宗教肖像畫變得日漸普遍,社會益發由世俗領袖和商人領導,所以以寫實手法描繪人物和其社會地位的要求也與日俱增。與此同時,油彩代替蛋彩、畫布代替木板,皆豐富了畫作的色澤和細膩。活躍於十七世紀的荷蘭畫家林布蘭,他的作品攀上這個範疇的巔峰,特別於他利用光影來傳達語氣和心理狀態。這些都體現在他1658年創作的大師級自畫像。林布蘭運用明暗法使他貫徹把男仕描繪成深刻奇特。他坐在黑暗中,凝視著影子,但他的外表卻由帽子以下與光暗融合,令他面上鬆弛的皺紋和老化的瑕疵細緻地浮現。但是這些細節也在表現他的精湛技術,並突顯了右手暴露在光線中。

林布蘭的肖像畫符合亞里士多德的說法:「藝術的目的不在表現事物的外觀表像,而是內在意義;這一點,不是靠外在方式和細節,構成真正的現實」。對於林布蘭,所有有關他的外觀皆是暗示其心理狀況—他的衣服適合一個男人,一個驕傲如他的男人退回黑暗中,暗示著他的疲憊;一個明白其生命中的偉大財富、貧窮和悲劇的男人。這種「內在意義」和「外觀表像」之間的關係有不同的歷史和文化意義。在這方面,張曉剛的畫作特別對這種關係作出根本性的重塑。

從霍華德及帕特里夏法伯收藏的張曉剛的《血緣:大家庭》系列中,可見藝術家繪出兩個人物,擁有相同的鼻子、眼眉、微細咀唇和頭顱形狀。事實上,那些用以區別他們的特點顯得突兀和不和諧—就像女孩那看似豬尾的辮子和分界的劉海;又如男孩的齙牙和斜視。它們是按比例被張氏吸取成畫作的一部份,並擴展至空間的極致,但是,彷彿瀕臨於消失的邊緣,有別於林布蘭真實的人物形象。

他們的眼睛是畫作中最黑暗和攝人心神的部份。林布蘭把自己的眼睛視為靈魂的窗戶,透露了他的年齡和謹慎。可是,張曉剛把眼睛描繪成黑暗池水,袎黑的瞳孔完全掩蓋虹膜的顏色,把人攝進他們的凝視中,卻出奇地發現它們失去了焦點和方向。因此,這些人物顯得空洞,彷彿長期處於休克的狀態。

這些人物的內心狀況是拒絕面向觀眾,但好些本質卻反映在他們面上的光線。女孩粉紅色的皮膚展現她的純真是異常脆弱的;紅色的光束意味那未被訴說和未知的經驗,將有可能出現在生命中,不僅改變一個人的命運,更改變她存在的光芒。因此,張曉剛重新安排觀眾理所當然地接受這些肖像畫、表現手法和主觀性。他把回憶與遺忘的意念包含在技巧中,就是那種我們對過去的看法是充滿了對現在的感覺,反之亦然。異於林布蘭的肖像畫,這不是經驗累積的視野和性格的深度探究。作為個人主觀性的理論,它是無可救藥的宿命論,也隱喻為國家民族的集體狀態,這是深度的人文主義,它為不確定、動盪和希望的時代,提供一個強大而富有詩意的願景。這就是張氏的獨有能力,利用象徵意義和比喻與繪畫形式融合,令他成為一位中國經驗的偉大演繹者,在同輩中脫穎而出。
注意事項
On occasion, Christie's has a direct financial interest in lots consigned for sale which may include guaranteeing a minimum price or making an advance to the consignor that is secured solely by consigned property. This is such a lot. This indicates both in cases where Christie's holds the financial interest on its own, and in cases where Christie's has financed all or a part of such interest through a third party. Such third parties generally benefit financially if a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss if the sale is not successful.

拍品專文

Painting & Portraiture: East & West

An investigation into the depiction of light as a technical matter as well as a metaphor makes for a useful starting point for understanding Zhang Xiaogang's position in the history of portrait painting and his continued elaboration of his iconic Bloodline: Big Family series paintings. Beginning in the Renaissance, non-religious portraits became more and more common, and as society was increasingly lead by secular leaders and merchants, so too did the demand for realistic depiction of the subject and his social status increase. At the same time, oil replaced tempera and canvas replaced wood panel, both allowing for a greater richness in color and detailing. The works of Dutch painter Rembrandt van Rijn, active in the 17th century, represent the pinnacle of these developments, especially in his use of light to convey tone and psychological interiority. This is evident in his masterful self-portrait from 1658. Rembrandt's use of chiaroscuro allows him to insist on the profound singularity of the man. He sits partially in the dark, his gaze in shadow but his features emerging from under his hat into the gently raking light, revealing in fine detail the wrinkles and blemishes of his loose and aging flesh. But such detailing is also suggestive of his virtuosity, underlined by the prominence of his right hand appearing in full light.

Rembrandt's portrait is consistent with Aristotle's claim that "the aim of Art is to present not the outward appearance of things, but their inner significance; for this, not the external manner and detail, constitutes the true reality". For Rembrandt, everything about his appearance is suggestive of his psychological state - his clothes befitting a man who is proud as much as his subtle retreat into darkness suggests his weariness, a man who knew great wealth, poverty and tragedy in his life. The relationship between "inner significance" and "outward appearances" has had different meanings across history and cultures, and, in this context, Zhang Xiaogang's paintings are especially striking for their radical reinterpretation of this relationship.

In Zhang's Bloodline: Big Family painting from the collection of Howard and Patricia Farber, the artist offers two figures who are almost identical in their noses, the arch of their brows, the smallness of their mouths, down to the shape of their skulls. Indeed, the characteristics that set them apart seem more like jarring and unwanted aberrations - as with the girl's seemingly out of place pigtail and parted bangs, or the boy's buck teeth and crossed-eyes. They are, proportionally, among the largest Zhang has painted into a composition, pressed physically to the limits of the space, but, unlike Rembrandt's substantial figure, seem at the same time to be on the brink of disappearing.

Their eyes are the darkest and most arresting aspect of the painting. Rembrandt's depiction of his own eyes classically served as the windows to his soul, revealing his years and his wariness. With Zhang however, the eyes are limpid black pools, the dark pupils overtaking the color of the iris, drawing us to the intensity of their gaze, which is then revealed to be strangely unfocused and directionless. As a result, the figures appear depthless, as if in a protracted state of shock.

As such their internal psychological state is denied the viewer, but something of their nature is projected into the scarring patches of light adhering to their features. The girl's soft pink flesh renders her innocence mysteriously vulnerable; the red patches suggest the unspoken and unknowable experiences that might lie ahead in any life, and alter not only one's fate but the fiber of one's very being. As such, Zhang radically reorders the viewer's taken for granted notions of portraiture, representation, and subjectivity. Inherent to his practice are his concepts of memory and amnesia, the ways in which our view of the past is imbued with our feelings in the present, and vice versa. Unlike Rembrandt's portrait, this is not the vision of accumulated experience and depth of character. As a theory of individual subjectivity, it is hopelessly fatalistic; but as a metaphor for the collective state of the nation, it is profoundly humanistic, offering a powerful and poetic vision of a generations' uncertainty, turmoil, and hope. It is Zhang's unique ability to fuse painterly form with symbolism and metaphor that has established him as one of the great interpreters of Chinese experience of his generation.

更多來自 亞洲二十世紀及當代藝術

查看全部
查看全部