WANG GUANGYI
Property from the Estate of John Bransten
John Bransten 家族收藏

細節
John Bransten 家族收藏

王廣義
毛澤東:紅格2號
油彩 畫布
1989年作
簽名:Wang Guangyi

來源
中國 上海 香格納畫廊
現藏者家族直接購自上述畫廊

出版
2006年《今日藝術家:王廣義—藝術與人民》四川出版集團及四川美術出版社 四川 中國 (圖版,第108頁)


王廣義最廣為人知的作品是政治普普畫作及《大批判》系列 - 肆意將西方消費品牌運用於文化大革命形式的宣傳中,突出在資本主義文化下,政治的意識形態及理想還是兵敗如山倒。在這系列以前,王廣義已憑藉其冷靜分析繪畫政治的作品,在中國藝壇佔一席位。早期作品重塑西方著名的作品,以黑白色調表現其基本面貌,例如重塑庫爾貝出名的《馬拉之死》。庫爾貝的畫作充分表現意識形態及情緒,而王廣義則將感情主義簡化為庫爾貝對形態莊嚴的操控。
王廣義的藝術的中心思想,是他清楚了解在文革時期所體會到影像的操控能力。他利用這個經歷,將中國二十世紀最富代表性及最普遍的毛澤東影想呈現在作品之中。
於王廣義的成長時期,毛澤東的影像俯拾即是。在七十年代末有超過二十億個毛澤東畫像流通:有解放時期前年輕的毛澤東、成熟的毛澤東、新聞裡的毛澤東、歷史畫作裡的毛澤東、大量生產的宣傳海報裡的毛澤東,出現在海報、畫作、飾針及其他地方。
王廣義在這個作品中選擇了毛澤東的官方影像,就是官員辦公室或天安門廣場畫作都會選用的那個官方影像。王廣義同樣地退去自然的顏色,以深灰及黑色去描繪這個領袖。畫中的毛澤東嚴肅地注視觀者,嘴脣縮攏,莊嚴且冷漠。王廣義之前的作品是以分析的取向,拆解構圖的形式對觀者情緒上的影響;而在這個作品中,他以一個激進的方法,將原本應為在毛澤東畫作最底層的方格置於面層,結實的紅色及完美的比例,置於毛澤東顏色深沈、線條柔和的冷酷面容上,形成強烈的對比。
王廣義一方面在早期的作品中表現了影像是建構於模糊的體制,以迎合我們的感情,從而操控我們的意識形態;另一方面,他的作品對政治經營的藝術及文化創作進行猛烈評擊,此等創作只能為政治目的服務,埋没藝術家的主觀表現。
這個系列於1989年春天在中國美術館的中國前衛藝術展覽《不走回頭路》中初次展出,並引起一陣騷動,因為有人認為作品將毛澤東主席置於監獄的鐵窗之內;反之,作品所呈現的是藝術家所身處的牢籠。作品完全缺乏感情色彩,暗示了王廣義內心的掙扎,意圖從伴著自己成長的政治目的之藝術中抽身出來,尋找作為獨立藝術家的聲音。王廣義於《毛澤東-紅格二號》(Lot 1030)認清作為藝術家的主要工具,利用傳統、廣為人知的形式及符號,以生動及出人意料的方示並置呈現,表達主觀情感、創意想像,為其後具代表性的作品開托一個嶄新路向。
來源
ShanghaART Gallery, Shanghai, China
Acquired directly from the above and thence by descent to the present owners
出版
Sichuan Publishing Group & Sichuan Fine Arts Publishing House, Chinese Artists of Today: Wang Guangyi - Art and People, Sichuan, China, 2006 (illustrated, p. 108).

拍品專文

As one of the leading protagonists of Chinese contemporary art, Wang Guangyi rapidly established himself both in China and internationally not only as an artist, but as a critic and public intellectual, advocating a radical and progressive re-evaluation of Chinese contemporary art and culture.
Wang Guangyi is best known for his Political Pop paintings and Great Criticism series - furious appropriations of Cultural Revolution propaganda juxtaposed with Western consumer brands, highlighting the ironic failure of political ideology and idealism in the face of capitalist culture. But prior to this series, Wang had already made his name throughout China with his coolly analytical paintings investigating the politics of painting form itself. These early works included revisions of iconic Western works, reduced to their elemental forms in a restrained black and white palette, such as his painting following Jacques Louis David's famous Death of Marat (Fig. 1). David's canvas was an ideologically and emotionally expressive work, but here Wang reduces that emotionalism to Courbet's solemn manipulation of form.
Reflecting on his own development as an artist, Wang has sated, "Conceptually speaking, this process of returning to the original expression has meant for me a return to the original ideological worldview that guided my earliest educational experience, and, by extension to the earliest views on the questions of form that were imparted to me. In fact, it could be said that all the work I am now doing is related to this idea of going back to the original, and or reducing things to their essentials. In the past, I never thought this sway, but now I am following the trajectory of my own growth development. I realize that is very important for an artist." (Wang Guangyi quoted in Wang Guangyi: The Legacy of Heroism, Hanart TZ Gallery, Hong Kong, 2004, p. 5).
Wang's training and education in China no doubt would have suggested the political power of images, their ability to naturalize ideological positions and interpellate the viewer, consciously or not, willingly or not, into their systems. Like other structuralist-minded artists Barbara Kruger of John Baldessari, Wang combines seemingly disparate images and forms to raise broad philosophical questions. At the heart of Wang's practice then is his understanding of the manipulative power of images experienced under the Cultural Revolution. This formative experience is addressed directly as the artist, finally, takes on the most iconic and ubiquitous image of the Chinese 20th Century in the form of Mao Zedong.
Mao's portrait would have been unavoidable during Wang's youth and upbringing. It has been suggested that over 2 billion images of the Chairman were in circulation by the end of the 1970s - in posters, paintings, pins, and other forms, images ranging from that of a young pre-Liberation Mao, mature and in profile, Mao in daily newsprint, in history paintings and in mass produced propaganda posters.
Here Wang has selected the official image that would have been produced by painting workshops to be hung in bureaucratic offices or over Tian'anmen Gate itself. The artist has again eliminated all natural color from the image, depicting the Great Helmsman in dark grays and blacks. His steadfast gaze engages the viewer directly but imperiously, his lips pursed, imposing and aloof. Where previous works had suggested Wang's analytical approach to compositional forms in order to reveal their emotive influence on the viewer, here Wang takes a radical new approach, literalizing the standardized grid on which Mao's standard portrait would have been painted and bringing it to the foreground, its solid red hue and perfect proportions a shock against the dark hues and soft curves of Mao's remote visage.
On the one hand, Wang asserts throughout his early work that images are built upon obfuscated apparatuses that pander to our sentiments and manipulate our ideological affiliations. On the other hand, his works are a trenchant critique of a political system that operationalized art-making and cultural production so that it could achieve no other aim, to such an extent that the hand of the artist, his or her subjective expressions, were eliminated and restricted to the pro forma dictates of the political order.
When the series was first exhibited publicly in the "No U-Turn" exhibition of Chinese avant-garde art in Beijing's National Gallery in the spring of 1989, the series caused a stir for depicting what some thought to be Chairman Mao behind prison bars. On the contrary, the image suggests nothing less than the cage set for the artist. The complete lack of emotionalism in the painting is suggestive of the personal struggle Wang must have felt, trying to extract himself from the inherited dictates of representation and art-making that he grew up with, to find his voice as an independent artist. With Mao Zedong - No. 2 of Red Box (Lot 1030), Wang has identified clearly what would become his primary tools as an artist, that through the appropriation and juxtaposition of inherited, recognized forms and symbols, placed in dynamic and unexpected new relationships - he could give expression to his own subjective and creative positions, thereby discovering the new directions for the great and iconic works that would follow.

更多來自 亞洲二十世紀及當代藝術

查看全部
查看全部