拍品專文
Cette œuvre est enregistrée aux archives Jacques Villeglé.
Avenue du Faubourg-Saint-Honoré est la première oeuvre acquise par le jeune couple Prat au milieu des années 1960. Figure emblématique du Nouveau Réalisme, compagnon de route des Lettristes et des Situationnistes, Jacques Villeglé donne à voir dans cette oeuvre historique toute la singularité de son art.
Dès 1949, avec son ami Raymond Hains rencontré aux Beaux-Arts de Rennes, il entreprend son travail d’arrachage d’affiches dans l’espace public et décide d’élever ces lambeaux – sorte d’épiderme de la ville – au rang d’oeuvres d’art.
La superposition des couches de papier, accumulées au gré des passages successifs des colleurs d’affiches, engendre des formes abstraites où mots, images et couleurs n’apparaissent que partiellement et forment ensemble un palimpseste inventant un sens nouveau.
La radicalité de cette proposition plastique, ajoutée à sa dimension éminemment socio-politique, constitue un acte novateur qui continue d’infuser durablement les pratiques artistiques, tant en Europe qu’aux Etats-Unis – l’Américain Mark Bradford se révélant l’un des derniers et des plus brillants descendants de l’artiste français. Les oeuvres de Villeglé tirent leurs titres des lieux dans lesquels les affiches ont été arrachées. Comme un clin d’oeil malicieux illustrant combien s’interpénètrent histoire de l’art et histoire personnelle, les deux oeuvres de l’artiste figurant dans la collection portent des titres intimement liés à la trajectoire du couple.
Avenue du Faubourg-Saint-Honoré was the first work acquired by the young Mr and Mrs Prat in the mid-1960s. Jacques Villeglé was an emblematic figure of the New Realism movement and a travelling companion of the Lettrists and Situationists. In this historic work he displays all the singularity of his art.
In 1949, with Raymond Hains, a friend he met at the Beaux-Arts in Rennes, he started tearing down posters displayed in public places and turned the resulting strips – the skin of the city, as it were – into a work of art.
The superimposition of layers of paper accumulated in the course of successive sorties by billboard installers, creates abstract shapes in which only part of the words, pictures and colours can be seen but together they form a palimpsest which gives them new meaning.
The radical nature of this plastic presentation, combined with its eminently socio-political dimension, was an innovatory act which still imbues artistic practices today in both Europe and the United States, the American Mark Bradford being one of the French artist’s most recent and most brilliant descendants. Villeglé’s works are named after the places from which the posters were snatched. Like a sharp-eyed customer illustrating how much the history of art and one’s personal history are intertwined, the two works by Villeglé displayed in the collection bear titles intimately linked to the young couple’s life story: Avenue du Faubourg-Saint-Honoré (lot 1B) was where Cabinet Bredin Prat was established in 1966, while the family’s apartment was in Avenue de l’Observatoire (lot 16B).
Avenue du Faubourg-Saint-Honoré est la première oeuvre acquise par le jeune couple Prat au milieu des années 1960. Figure emblématique du Nouveau Réalisme, compagnon de route des Lettristes et des Situationnistes, Jacques Villeglé donne à voir dans cette oeuvre historique toute la singularité de son art.
Dès 1949, avec son ami Raymond Hains rencontré aux Beaux-Arts de Rennes, il entreprend son travail d’arrachage d’affiches dans l’espace public et décide d’élever ces lambeaux – sorte d’épiderme de la ville – au rang d’oeuvres d’art.
La superposition des couches de papier, accumulées au gré des passages successifs des colleurs d’affiches, engendre des formes abstraites où mots, images et couleurs n’apparaissent que partiellement et forment ensemble un palimpseste inventant un sens nouveau.
La radicalité de cette proposition plastique, ajoutée à sa dimension éminemment socio-politique, constitue un acte novateur qui continue d’infuser durablement les pratiques artistiques, tant en Europe qu’aux Etats-Unis – l’Américain Mark Bradford se révélant l’un des derniers et des plus brillants descendants de l’artiste français. Les oeuvres de Villeglé tirent leurs titres des lieux dans lesquels les affiches ont été arrachées. Comme un clin d’oeil malicieux illustrant combien s’interpénètrent histoire de l’art et histoire personnelle, les deux oeuvres de l’artiste figurant dans la collection portent des titres intimement liés à la trajectoire du couple.
Avenue du Faubourg-Saint-Honoré was the first work acquired by the young Mr and Mrs Prat in the mid-1960s. Jacques Villeglé was an emblematic figure of the New Realism movement and a travelling companion of the Lettrists and Situationists. In this historic work he displays all the singularity of his art.
In 1949, with Raymond Hains, a friend he met at the Beaux-Arts in Rennes, he started tearing down posters displayed in public places and turned the resulting strips – the skin of the city, as it were – into a work of art.
The superimposition of layers of paper accumulated in the course of successive sorties by billboard installers, creates abstract shapes in which only part of the words, pictures and colours can be seen but together they form a palimpsest which gives them new meaning.
The radical nature of this plastic presentation, combined with its eminently socio-political dimension, was an innovatory act which still imbues artistic practices today in both Europe and the United States, the American Mark Bradford being one of the French artist’s most recent and most brilliant descendants. Villeglé’s works are named after the places from which the posters were snatched. Like a sharp-eyed customer illustrating how much the history of art and one’s personal history are intertwined, the two works by Villeglé displayed in the collection bear titles intimately linked to the young couple’s life story: Avenue du Faubourg-Saint-Honoré (lot 1B) was where Cabinet Bredin Prat was established in 1966, while the family’s apartment was in Avenue de l’Observatoire (lot 16B).