JACQUES VILLEGLÉ (NÉ EN 1926)
This item will be transferred to an offsite wareho… 顯示更多
JACQUES VILLEGLÉ (NÉ EN 1926)

Rue du Faubourg Saint-Honoré

細節
JACQUES VILLEGLÉ (NÉ EN 1926)
Rue du Faubourg Saint-Honoré
titré et daté '"Rue du faubourg Saint-Honoré" 25.8.61' (au dos)
affiches lacérées marouflées sur toile
162 x 129 cm. (63 ¾ x 50 ¾ in.)
Réalisé le 25 août 1961.
來源
Galerie Jean Larcade, Paris
Acquis auprès de celle-ci vers 1965
出版
Magazine Kunst, janvier 1974.
P. Piguet et F-J. Piriou, Catalogue thématique des affiches lacérées de Villeglé, Vol. X: transparences, Paris, 1990 (illustré en couleurs p. 37).
B. Lamarche-Vadel, Villeglé - La présentation en jugement, Paris, 1990 (illustré en couleurs p. 30).
展覽
Düsseldorf, Galerie Semiha Huber, Villeglé, 1973.
Zürich, Galerie Semiha Huber, Villeglé, 1974.
Paris, Galerie Jean Larcade, Les Affichistes, 1976.
Nîmes, Carré d'art, L'ivresse du réel, l'objet dans l'art du XXe siècle, mai-août 1993, No. 67 (illustré en couleurs au catalogue d'exposition p. 83).
Pekin, The China Millenium Monument (décembre-janvier); Shanghai, Musée des Beaux-Arts (janvier-février); Canton, Musée des Arts du Guangdong (mars-avril), Nouveau Réalisme, 2002-2003 (illustré en couleurs au catalogue d'exposition p. 95).
Los Angeles, The Museum of Contemporary Art (octobre-janvier); Chicago, Museum of Contemporary Art (février-juin), Destroy the picture, Painting the Void, 1949-1962, 2013 (illustré en couleurs au catalogue d'exposition p. 179).
注意事項
This item will be transferred to an offsite warehouse after the sale. Please refer to department for information about storage charges and collection details.
更多詳情
'RUE DU FAUBOURG SAINT-HONORÉ'; TITLED AND DATED ON THE REVERSE; TORN POSTERS LAID DOWN ON CANVAS.

拍品專文

Cette œuvre est enregistrée aux archives Jacques Villeglé.

Avenue du Faubourg-Saint-Honoré est la première oeuvre acquise par le jeune couple Prat au milieu des années 1960. Figure emblématique du Nouveau Réalisme, compagnon de route des Lettristes et des Situationnistes, Jacques Villeglé donne à voir dans cette oeuvre historique toute la singularité de son art.
Dès 1949, avec son ami Raymond Hains rencontré aux Beaux-Arts de Rennes, il entreprend son travail d’arrachage d’affiches dans l’espace public et décide d’élever ces lambeaux – sorte d’épiderme de la ville – au rang d’oeuvres d’art.
La superposition des couches de papier, accumulées au gré des passages successifs des colleurs d’affiches, engendre des formes abstraites où mots, images et couleurs n’apparaissent que partiellement et forment ensemble un palimpseste inventant un sens nouveau.

La radicalité de cette proposition plastique, ajoutée à sa dimension éminemment socio-politique, constitue un acte novateur qui continue d’infuser durablement les pratiques artistiques, tant en Europe qu’aux Etats-Unis – l’Américain Mark Bradford se révélant l’un des derniers et des plus brillants descendants de l’artiste français. Les oeuvres de Villeglé tirent leurs titres des lieux dans lesquels les affiches ont été arrachées. Comme un clin d’oeil malicieux illustrant combien s’interpénètrent histoire de l’art et histoire personnelle, les deux oeuvres de l’artiste figurant dans la collection portent des titres intimement liés à la trajectoire du couple.


Avenue du Faubourg-Saint-Honoré was the first work acquired by the young Mr and Mrs Prat in the mid-1960s. Jacques Villeglé was an emblematic figure of the New Realism movement and a travelling companion of the Lettrists and Situationists. In this historic work he displays all the singularity of his art.
In 1949, with Raymond Hains, a friend he met at the Beaux-Arts in Rennes, he started tearing down posters displayed in public places and turned the resulting strips – the skin of the city, as it were – into a work of art.
The superimposition of layers of paper accumulated in the course of successive sorties by billboard installers, creates abstract shapes in which only part of the words, pictures and colours can be seen but together they form a palimpsest which gives them new meaning.

The radical nature of this plastic presentation, combined with its eminently socio-political dimension, was an innovatory act which still imbues artistic practices today in both Europe and the United States, the American Mark Bradford being one of the French artist’s most recent and most brilliant descendants. Villeglé’s works are named after the places from which the posters were snatched. Like a sharp-eyed customer illustrating how much the history of art and one’s personal history are intertwined, the two works by Villeglé displayed in the collection bear titles intimately linked to the young couple’s life story: Avenue du Faubourg-Saint-Honoré (lot 1B) was where Cabinet Bredin Prat was established in 1966, while the family’s apartment was in Avenue de l’Observatoire (lot 16B).

更多來自 REGARDS CROISÉS COLLECTION JEAN-FRANÇOIS & MARIE ALINE PRAT

查看全部
查看全部