Max Ernst (1891-1976)
Artist's Resale Right ("Droit de Suite"). Artist's… 顯示更多
馬克斯.恩斯特 (1891-1976)

鴿子和珊瑚

細節
馬克斯.恩斯特 (1891-1976)
鴿子和珊瑚
簽名兩次, 日期:max ernst 1932 (右下)
油彩 拼貼 鉛筆 紙本
19 5/8 x 25 5/8 吋 (50.6 x 65.2 公分.)
1932年作
來源
巴黎西蒙娜‧布列塔尼‧科利內, 珍藏至最少直到1979年
巴黎帕斯卡爾‧塞爾奈
巴黎安德烈‧弗朗索瓦‧珀蒂畫廊
柏林布魯斯伯格畫廊
1994年10月13日倫敦佳士得匿名拍賣, 編號170
倫敦馬約畫廊
現藏家於2003年購自上述畫廊
出版
W. Spies & S. & G. Metken著, 1929年-1938年, 科隆, 1979年, 編號. 1859, 頁151 (插圖)
展覽
科隆瓦尔拉特博物馆 「Max Ernst」 1962年12月 - 1963年3月, 編號. 174, 54頁(日期 '1926年'); 展覽巡回蘇黎世, 蘇黎世美術館, 1963年, 3月至4月
巴黎, 瞳畫廊, 馬克斯.恩斯特, 1969年 12月
克雷菲爾德, 藝術協會「Max Ernst: Frottagen und Collagen,1972年, 3月-4月」 編號. 38
汉诺威斯普伦博物馆「Max Ernst: Gemälde, Skulpturen, Collagen, Frottagen Zeichnungen, Druckgrafik und Bücher」1981年7月-9月 編號. 32, 68 頁(插圖)
蒂賓根畫廊「Max Ernst: die Welt der」科隆, 1988年, 9月-11月, 編號. 196, 519頁 (插圖); 展覽巡迴到伯爾尼, 伯爾尼美術館, 1988年12月 - 2月1989年; 到杜塞爾多夫, 北萊茵-威斯伐倫藝術品收藏館,1989年2月到4月
紐約羅斯林納蘇郡美術館「超現實主義」 2000年9月 - 2001年1月, 41頁 (插圖 41頁, 圖. 33)
紐約卡羅索美術館, 「Max Ernst: A Natural History of the Mind」2003年2月-4月, 編號. 19, 頁數不詳 (插圖)
科隆波瓦塞雷畫廊, 「Max Ernst: Skupturen, Arbeiten auf Papier, Radierungen und Lithographien」2013年9月-11月
注意事項
Artist's Resale Right ("Droit de Suite"). Artist's Resale Right Regulations 2006 apply to this lot, the buyer agrees to pay us an amount equal to the resale royalty provided for in those Regulations, and we undertake to the buyer to pay such amount to the artist's collection agent. These lots have been imported from outside the EU for sale using a Temporary Import regime. Import VAT is payable (at 5%) on the Hammer price. VAT is also payable (at 20%) on the buyer’s Premium on a VAT inclusive basis. When a buyer of such a lot has registered an EU address but wishes to export the lot or complete the import into another EU country, he must advise Christie's immediately after the auction.

拍品專文

'On a rainy evening I found myself in a hotel on the French coast when I was gripped by an obsession that made me stare excitedly at the deeply grooved cracks in the floorboards. I decided to yield to the symbolism of the obsession. To sustain my potential for meditation and hallucination, I made a series of sketches on the floorboards by arbitrarily placing a few sheets of paper on them and then began to rub on them with black pencil. When I closely scrutinzed the sketches thus made - "the dark areas and other, delicately lit half-dark areas" – I was amazed at the sudden intensification of my visionary capabilities and the hallucinatory result of the contrasting pictures.' -Max Ernst.

更多來自 超現實的藝術

查看全部
查看全部