拍品專文
Cette œuvre sera incluse dans le prochain catalogue raisonné actuellement en préparation par la Josef et Anni Albers Foundation, sous le No. JAAF 1969.2.2.
«Au final, je suis préoccupé par les émotions malgré tout. Certaines de mes œuvres sont tristes, d'autres sont drôles… vous voyez, je veux que mes inventions agissent, perdent leur identité. Ce que j'attends de mes couleurs et de mes formes, c'est qu'elles produisent quelque chose qu'elles ne veulent pas faire d’elles-mêmes. Par exemple, je veux pousser un vert pour qu'il ait l'air rouge… Tout mon travail est expérimental.»
“In the end, I am concerned with emotion in spite of everything. Some of my things are sorrowful, some are jokes… you see I want my inventions to act, to lose their identity. What I expect from my colors and forms is that they do something they don’t want to do themselves. For instance, I want to push a green so it looks red… All my work is experimental.”
Josef Albers
«Au final, je suis préoccupé par les émotions malgré tout. Certaines de mes œuvres sont tristes, d'autres sont drôles… vous voyez, je veux que mes inventions agissent, perdent leur identité. Ce que j'attends de mes couleurs et de mes formes, c'est qu'elles produisent quelque chose qu'elles ne veulent pas faire d’elles-mêmes. Par exemple, je veux pousser un vert pour qu'il ait l'air rouge… Tout mon travail est expérimental.»
“In the end, I am concerned with emotion in spite of everything. Some of my things are sorrowful, some are jokes… you see I want my inventions to act, to lose their identity. What I expect from my colors and forms is that they do something they don’t want to do themselves. For instance, I want to push a green so it looks red… All my work is experimental.”
Josef Albers