拍品專文
« Le contrôle est à un tout autre niveau. Je connais les outils avec lesquels je travaille et j’ai pris la décision de pulvériser pour des raisons très précises. Je veux que la peinture se mélange différemment, pas comme elle le fait en remuant mécaniquement la peinture jaune en rouge lorsqu'elle est humide. Imaginez si je répands du jaune pur sur un bleu outremer: alors il n’y aura que la peinture qui touche la peinture; il n'y a pas d'outil impliqué dans le mélange. Le jaune reste essentiellement intact et peut fusionner avec le bleu dans certaines zones, qui dérivent ensuite dans différentes versions de vert. Je veux que la couleur soit libre, qu'elle coule. »
“Control is on a whole other level. I know the apparatus I work with, and I made the decision to spray for very specific reasons. I want the paint to mix differently, not in the way that it does from mechanically stirring yellow paint into red while wet. Imagine if I sprat pure yellow onto ultramarine : then there is only paint touching paint; there is no tool involved in the mixing. The yellow remains essentially intact and can coalesce with the blue in some areas, which then drift into different versions of green. I want color to be unrestrained, to flow.”
Katharina Grosse
“Control is on a whole other level. I know the apparatus I work with, and I made the decision to spray for very specific reasons. I want the paint to mix differently, not in the way that it does from mechanically stirring yellow paint into red while wet. Imagine if I sprat pure yellow onto ultramarine : then there is only paint touching paint; there is no tool involved in the mixing. The yellow remains essentially intact and can coalesce with the blue in some areas, which then drift into different versions of green. I want color to be unrestrained, to flow.”
Katharina Grosse