XU BING (B. 1955)
亞洲重要私人收藏
徐冰(1955年生)

文字寫生:木石水圖

細節
徐冰(1955年生)
文字寫生:木石水圖
水墨 紙本 鏡框
58 x 343 cm. (22 7/8 x 135 3/8 in.)
2008年作

題識翻譯
徐冰戲寫錢選筆意。2008年。

鈐印
Calligraphy、By、Xu、Bing
Xu、Bing
來源
倫敦艾比安畫廊,2008年
亞洲私人收藏

拍品專文

“我坐在山上,面對真的山寫‘山’ & &在河水的地方寫‘水’字。雲在移動、山色變化、風吹草動、生靈出沒;我興奮地記錄它們。”
《文字寫生:木石水圖》是徐冰筆下文字寫生系列的典範之作,全作由嚴謹的書法性線條表達而成,結合深淺濃淡的水墨筆觸,視覺上雖有傳統山水的影子,但展現出藝術家對文字與自然物象的關係的思考與探索。漢字的表意、象形與自然的物象之間的千絲萬縷的關係,是徐冰創作中一直關注的課題,而這主題在文字寫生系列中更表現得淋漓盡致。創作靈感源自1999年藝術家的尼泊爾之旅,當時徐冰受芬蘭當代美術館邀請,前往喜馬拉雅山脈寫生。面對著自然的山水,徐冰卻看到了文字,因而以書法創作出一系列以文字符號入畫的山水。

對中文讀者而言,欣賞《文字寫生:木石水圖》的體驗不僅帶來視覺上的美感,也意味閱讀、辨認山水風景中文字的解謎過程與樂趣。縱觀全圖,徐冰將具有強烈抽象性的漢字如符號般遍佈畫面。畫面下方由“石”字堆疊而組成的山脈、島嶼構成主體,中景則是由“木”字構成的樹群,重疊則成“林”,又為“森”,“草”字成串則為田野。徐冰的構思巧妙之處,更體現在茂密的樹叢的葉子上,樹葉細觀下由不同部首組成:“公”字為葉的樹為松,“白”字為葉的樹為柏,“兆”字為花的樹即是桃。文字性與繪畫性的交集在畫面中處處可見,篆體“水”字的流動形狀交代出水的波紋,屋宇的窗戶又以“窗”字表達。徐冰這一概念性的創作思考的正是中國文字來源於自然的本質。漢字由象形文字發展至今成型,而藝術家反用文字最初、最原始的面貌去還原山水的面貌。中國畫論中早有書畫同源一說,徐冰道出箇中精髓,曾言:“面對真的山寫山,也是畫山,中國人寫山與畫山是一回事。”

在畫右方題識中,徐冰用其代表性的英文方塊文字指明《文字寫生:木石水圖》受元代大家錢選的畫作啟發。對比構圖,則可推斷徐冰作品的原型乃現藏上海博物館的《浮玉山居圖》,畫中糅合遠古風格與簡筆點綴的茅舍、叢林,均可與文字寫生中的元素一一對應。若錢選筆下的復古山水表達了他對前人山水傳統的實驗與開拓,時隔七百年的徐冰則探索了圖象與文字、人與自然的關係,去直接觸碰文化中最本質的部分,強調了中國繪畫核心的符號性。

更多來自 中國當代水墨

查看全部
查看全部