MAX ERNST (1891-1976)
MAX ERNST (1891-1976)
MAX ERNST (1891-1976)
1 更多
MAX ERNST (1891-1976)
4 更多
On occasion, Christie's has a direct financial int… 顯示更多 先鋒創見:保羅·艾倫珍藏
馬克斯·恩斯特(1891 - 1976)

《有湖泊的風景與生物》

細節
馬克斯·恩斯特馬克斯·恩斯特(1891 - 1976)《有湖泊的風景與生物》簽名:Max Ernst(右下)油彩 畫布20 x 26英寸(50.8 x 66公分)約1940年作
來源
紐約佩吉·古根海姆
紐約德懷特·里普利
紐約E.V. 托爾公司
紐約倫納德·C·亞辛
紐約塞爾吉·薩巴爾斯基畫廊
紐約阿奎維拉
康涅狄格州格里特·蘭辛
紐約佳士得,1981年5月19日,匿名拍賣,拍品編號355
美國私人收藏(購自上述拍賣);倫敦蘇富比,1991年6月25日,拍品編號35
紐約佳士得,2000年5月9日,匿名拍賣,拍品編號509
已故藏家購自上述拍賣
出版
W. Spies著《Max Ernst, Werke 1939-1953》,科隆,1987年,第27頁,編號2354(插圖)
展覽
1975年2月至3月 「Surrealism in Art」展覽 M·克勞德畫廊 紐約
2006年4月至2007年1月 「DoubleTake: From Monet to Lichtenstein」展覽 流行文化博物館 西雅圖(彩色插圖)
2015年10月至2017年5月 「Seeing Nature: Landscape Masterworks from the Paul G. Allen Family Collection」展覽 緬因州波特蘭美術館、華盛頓特區菲利普收藏、明尼阿波利斯美術館、新奧爾良美術館及西雅圖美術館 第30及132頁,編號32(彩色插圖,第133頁)
注意事項
On occasion, Christie's has a direct financial interest in the outcome of the sale of certain lots consigned for sale. This will usually be where it has guaranteed to the Seller that whatever the outcome of the auction, the Seller will receive a minimum sale price for the work. This is known as a minimum price guarantee. Where Christie's has provided a Minimum Price Guarantee it is at risk of making a loss, which can be significant, if the lot fails to sell. Christie's therefore sometimes chooses to share that risk with a third party. In such cases the third party agrees prior to the auction to place an irrevocable written bid on the lot. The third party is therefore committed to bidding on the lot and, even if there are no other bids, buying the lot at the level of the written bid unless there are any higher bids. In doing so, the third party takes on all or part of the risk of the lot not being sold. If the lot is not sold, the third party may incur a loss. The third party will be remunerated in exchange for accepting this risk based on a fixed fee if the third party is the successful bidder or on the final hammer price in the event that the third party is not the successful bidder. The third party may also bid for the lot above the written bid. Third party guarantors are required by us to disclose to anyone they are advising their financial interest in any lots they are guaranteeing. However, for the avoidance of any doubt, if you are advised by or bidding through an agent on a lot identified as being subject to a third party guarantee you should always ask your agent to confirm whether or not he or she has a financial interest in relation to the lot.

榮譽呈獻

Max Carter
Max Carter Vice Chairman, 20th and 21st Century Art, Americas

拍品專文

Formerly in the collection of Peggy Guggenheim, Paysage avec lac et chimères emerged during a period of great unrest and turmoil in Max Ernst’s life. At the outbreak of the Second World War in September 1939 Ernst had been living with his paramour Leonora Carrington, a young, English-born Surrealist artist and writer, in an early eighteenth-century farmhouse in the village of Saint Martin d’Ardêche. Though the storm clouds of war had been brewing on the horizon for many months, the declaration still came as something of a shock to the two painters—as a German national, Ernst was immediately interned as an enemy alien by the French authorities, and sent to a prison camp known as Les Milles, near the town of Aix-en-Provence. Though released after several weeks through the intercession of the poet Paul Eluard, he was detained once again in May of the following year. When he eventually managed to escape, shortly before his official release, Ernst returned to the farmhouse to discover that Carrington, lost in an ever-worsening spiral of despair and growing psychosis, had been persuaded to sell their house and its entire contents, before fleeing to Spain in the company of friends. Ernst spent the rest of 1940 waiting for news of Carrington, while also trying to organize his own escape plan from France.
Despite the upheaval and often harrowing circumstances he was living in, Ernst continued to work intensely throughout this period. During his internment, he had begun to experiment with the semi-automatic technique of decalcomania, working alongside the German artist and fellow detainee Hans Bellmer, to create random patterns of Rorschach-like marks made by pressing a smooth surface such as paper or glass against thinned paint. Pioneered by Oscar Domínguez as a technique for working in gouache, Ernst adapted the process to oil paint with great success, using stencils to restrict the movement of the fluid pigment, limiting it to certain portions of the canvas. As with the discovery of frottage in the 1920s, decalcomania gave Ernst’s art a new intensity and vigor, leading to “a marvelous expansion of his visual world” (W. Spies, ed., Max Ernst, exh. cat., Tate Gallery, London, 1991, p. 230). Over the course of 1940, he produced a series of eerie landscapes in which strange creatures poured forth from the spontaneous patterns, their forms seeming to grow out of the coagulated vegetation and geological formations conjured by the passages of decalcomania, and then given shape by subtle touches of Ernst’s paintbrush.
In the Paysage avec lac et chimères, these fantastical creatures remain partially camouflaged by their surroundings, so that the eye strains to pick them out. Nevertheless, their presence lends an unsettling note to the landscape, as if an innocuous stony outcrop may suddenly come to life. In the foreground, a large figure with the head of a bird strides forward, their gaze locked on the viewer as their slender fingers caress the rough surface of the rock-face. Though in Greek mythology the Chimera was traditionally a monstrous, fire-breathing creature that combined various body parts of a lion, a goat and a snake, the term was often used interchangeably to describe any fantastical hybrid-beast. Such creatures figured prominently in the works of both Carrington and Ernst during these years, a reflection of their shared interest in mythology, witchcraft, European folklore, and the occult.
Writing in 1942, Henry Miller explained that such hybrid characters were a central element in the unparalleled inventiveness of Ernst’s fantastical landscapes of these years: “The chimaeras, the unearthly vegetation, the symbolic episodes, the haunting passages which lead us in the twinkling of an eye from the fabulous to the invisible and frightening realities… are not dream images any more than they are accidents. They are the product of an inventive mind endeavoring to translate in worldly language experiences which belong to another dimension… They are compact with wonder and mystery, awesomely real. A glow emanates from them which arises neither from the day world nor the night world” (“Another Bright Messenger,” in View, Series II, no. 1, April 1942, New York).

更多來自 先鋒創見:保羅·艾倫珍藏第一部分

查看全部
查看全部