UTAGAWA KUNIMASA (1773-1810)
UTAGAWA KUNIMASA (1773-1810)
UTAGAWA KUNIMASA (1773-1810)
UTAGAWA KUNIMASA (1773-1810)
3 更多
UTAGAWA KUNIMASA (1773-1810)

Strolling around the Mimeguri Embankment by the Sumida River

細節
UTAGAWA KUNIMASA (1773-1810)
Strolling around the Mimeguri Embankment by the Sumida River
Signed Utagawa Kunimasa ga, sealed Utagawa ha and Kunimasa; poem inscription signed Hagiya Urazumi'o san (Ooya no Urasumi; 1734-1810)
Hanging scroll; ink and color on paper
39 7/8 x 13 ¾ in. (101.3 x 34.9 cm.)
With a wood box, on the lid titled, signed Yamaguchi Keizaburo and sealed Yamaguchi Kei
出版
Ukiyo-e shi, vol 3 (Tokyo: Unsodo, 1929). Pp. 1.
Kaneko Fusui ed. Nikuhitsu ukiyo-e shusei I (Tokyo: Mainichi Shimbun-sha, 1977). Plate 216.

榮譽呈獻

Takaaki Murakami (村上高明)
Takaaki Murakami (村上高明) Vice President, Specialist and Head of Department | Korean Art

查閱狀況報告或聯絡我們查詢更多拍品資料

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

This painting portrays a young samurai and woman accompanied by a married woman with her teeth blackened in ohaguro style, strolling around the Mimeguri Embankment, a popular destination particularly during cherry-blossom viewing season.
Located on the east side of the Sumida River across the Asakusa district, Mimeguri Shrine worshiped the two deities of Sumidagawa Seven Gods of Good Fortune (Sumidagawa Shichifukujin), Ebisu and Daikoku. Originally located adjacent to Ushijima Shrine, Mimeguri Shrine was relocated slightly southward after being swept away by a flood and with the construction of embankments along the riverbank. As a result, from the perspective of the opposite bank, the torii gate appears to protrude only its head from the embankment, creating a unique sight.
Kunimasa was originally from Aizu in Iwashiro Province, initially pursued a career as a dye artisan upon arriving in Edo. However, due to his talent in painting and a strong interest in theater, he apprenticed under Utagawa Toyokuni to become an artist. Despite his untimely death at the age of thirty-eight, Kunimasa became renowned for his portraits of actors and paintings of beauties. Aoki Shinzaburo describes this painting as the “representative masterpiece of Kunisada’s painting” in the book Nikuhitsu ukiyoe shusei I.
The inscription on this painting, by the famous Kyoka-poet Oya no Urasumi (1734-1810), here styling himself Hagiya Urazumi, is thought to be a quoted verse from a love poem by Ariwara no Narihira, 'The eastern journey' from Ise monogatari.
Nanishi owaba / izakototohamu / miyakodori / wagaomou hito wa / ariya nashiyato

更多來自 日韓藝術

查看全部
查看全部