心系艺术:一位女藏家的收藏之旅

心系艺术:一位女藏家的收藏之旅

拍卖简介

Take virtual tour

This exceptional grouping reflects a woman's passion for post-war and contemporary art, representing some of the greatest international figures of the 20th century. Seminal pieces by Fernando Botero, Chu Teh-Chun, Friedensreich Hundertwasser, Barbara Kruger, Louise Nevelson and Manolo Valdés will be offered amongst many others. L’art à fleur de peau also reflects a strong appetite for French artists, including Philippe Cognée, Olivier Debré, Gérard Garouste, Gilles Aillaud, Richard Texier and Maurice Estève. French collections of this quality are rare and that one draws a portrait of the woman who created it. A woman who is both impulsive and whimsical, driven by an insatiable curiosity for contemporary creation and a confident taste for bold artworks. A woman who has art on her mind. Proceeding from the same collection, a sumptuous work by David Hockney, Guest House Garden (2000), will be offered two days later in London (Post-War & Contemporary Art Evening Sale).

Cette collection exceptionnelle réunit certaines des plus grandes figures internationales du XXe siècle, telles que Fernando Botero, Chu Teh-Chun, Friedensreich Hundertwasser, Barbara Kruger, Manolo Valdés ou Louise Nevelson. La collection témoigne par ailleurs d’un goût affirmé pour les artistes de la scène française, notamment Philippe Cognée, Olivier Debré, Gérard Garouste, Gilles Aillaud, Richard Texier ou Maurice Estève. Les collections françaises de cette qualité sont rares et celle-ci dessine en creux le portrait de celle qui en est à l’origine. Une femme ayant à la fois quelque chose d’impulsif et de fantasque, mue par une curiosité insatiable pour la création contemporaine et un goût sûr pour les images fortes. Une femme qui avait l’art à fleur de peau. Provenant de la même collection, une œuvre majeure de David Hockney, Guest House Garden (2000) sera présentée deux jours plus tard à Londres (Post-War & Contemporary Art Evening Sale).

White Glove

无论身在何方,都可参与竞投

拍卖中心及办事处

更多精彩内容