CHU TEH-CHUN (FRANCE/CHINA, 1920-2014)
This Lot has been sourced from overseas. When au… 显示更多
朱德群 (中国/法国,1920-2014)

浮光掠影

细节
朱德群
朱德群 (中国/法国,1920-2014)
浮光掠影
1990年作
签名:Chu Teh-Chun 90 (右下);Ombres Flottantes Chu Teh-Chun 1990(画背)

油彩 画布
97 × 130 cm. (38 1/4 × 51 1/8 in.)
来源
法国 巴黎 Patrice Trigano画廊
现藏家于1990年代购自上述画廊
此作品已经日内瓦朱德群基金会鉴定
注意事项
This Lot has been sourced from overseas. When auctioned, such property will remain under “bond” with the applicable import customs duties and taxes being deferred unless and until the property is brought into free circulation in the PRC. Prospective buyers are reminded that after paying for such lots in full and cleared funds, if they wish to import the lots into the PRC, they will be responsible for and will have to pay the applicable import customs duties and taxes. The rates of import customs duty and tax are based on the value of the goods and the relevant customs regulations and classifications in force at the time of import.

拍品专文

“我希望通过西方的色彩关系和书法的抽象线条,熔铸成新风格的抽象绘画:即能表达中国古典诗词中的不可言传、只能意会的抽象意境。从西方评论家对我的作品评论来看,他们似乎看到了我与西方抽象画家不同的追求。”
— 朱德群

1997年,朱德群创作此幅《浮光掠影》时已接近八十高龄,创作能量仍处于巅峰状态,对抽象世界的探索臻至成熟。《浮光掠影》除了更贴近中国书法独特的笔法动势之美,在光影与色彩的运用上也不同于过去强调明暗对比、戏剧张力及浓厚情绪的构图,利用缤纷跳跃的光点与线条表现交错与窜动的节奏感,营造有如《琵琶行》中“嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。”的诗意境界。
朱德群曾引保罗∙克利之言:“艺术并非再现可见的事物,而是变不可见为可见。”这其中的“不可见”指的是一种精神性的概念。90年代时,纯粹的抽象结构已无法满足朱德群面对自然宇宙时的心灵悸动,转而开拓新的表现方式,创作色调由红色发展为蓝绿色系,因为他认为蓝色是大自然最有气魄的色调;而中国书法的俯仰、顿挫与纵横在这个时期的作品中也更加彰显,与画面中的色彩交织诉说着内心中的丰富情感。
不同于早期具有伦勃朗或卡拉瓦乔色彩的剧场光源作品,《浮光掠影》以色彩缤纷的光点在冷暖色块之间变焕,更类似印象派的光线流转,令人联想起雷诺瓦《煎饼磨坊的舞会》中,树荫下轻快闪烁的阳光与扑朔迷离的神秘色调。此外,丰富的音乐律动亦是《浮光掠影》的独特之处,在西方艺术家中,唯有康丁斯基(图一)的联觉艺术(Synesthesia in art)能创作出同样效果,当观者凝视画面,仿佛聆听一首动人旋律,看见色彩随着音乐起舞。
朱德群自幼便习得扎实的书画基础,他的用笔在《浮光掠影》中呈现高度的掌握功力,看若挥洒自由,实则具有精准的安排。朱德群还运用了一种独特的半透明油彩,完美模仿水墨晕染的质感,产生轻如鸿毛、薄如蝉翼的视觉效果,烘托了空间的深度,作用类似于传统山水的江海云雾,带领观者从纯粹的视觉经验,扩大至对于未知空间的感受与想像。画面中以快速的飞白、破笔、行草般的线条“写”上各种色彩,笔势能量愈往中心愈聚拢积累,与外围的飘渺形成强烈对比,仿佛能量往边缘渐趋扩散,这样一收一舒、一聚一散的虚实相映,承袭自北宋郭熙《早春图》以来,着重虚实相生、阴阳调和的山水写意之美。
《浮光掠影》的诗意来自于以色彩作为语言的跌宕起伏与抑扬顿挫,在抽象的光与色之间注入了抒情与深刻的精神内涵。画面以水蓝、松石绿为主色调作大面积的铺陈,仿佛诉说一种神圣静谧、安详沉稳的状态;再以靛蓝交织红、黄、澄的温暖光线形成对比,建构成一个对立而又交错的心灵世界,如此冷暖对比的手法与张大千的《泼彩钩金红莲》(图二)颇有异曲同工之妙。
朱德群借由《浮光掠影》创造了一幅“心灵的山水”,色彩与线条取代了实体的景物;画面以外的意境诉说着空间与时间的无垠悠远,笔触与色彩再现了精神与情感的丰富体验。朱德群延续中国诗画同源的审美传统,将“诗境”带入画境,更将古老东方的美学带入西方抽象世界;吴冠中说朱德群的画“近看是中国画”,无疑是中国艺术家融合古今中西所臻至的最高境界。

更多来自 亚洲二十世纪及当代艺术 (晚间拍卖)

查看全部
查看全部