細節
吳冠中
大巴山中
油彩 紙板
1979年作
簽名及題款:荼七九;吳冠中;大巴山中

出版
1996年《吳冠中畫選 '60s-'90s》中國三峽出版社 北京 中國 (圖版,第79圖,第100頁)
2003年《生命的風景 II - 吳冠中藝術專集》三聯書店 中國 (圖版,第175頁)
2007年《吳冠中全集》第三卷 水天中等編 湖南美術出版社 長沙 中國 (圖版,第147頁)
2009年《吳冠中畫集︰下卷》江西美術出版社 北京 中國 (圖版,第323頁)


中國現代藝術家群都有一個共同的時代使命和探索目標,致力追求中西美學的融合和更新,這是整體的目標,但藝術家的演繹和探索深度則各有歧異。吳冠中的重要藝術價值和意義在於他在這個探索路途上,有極為深刻及完整的探索成果。對吳冠中而言,中國藝術精於呈現「繪畫的意境」;西方現代藝術則重視形象及形式本身的藝術表現力。「繪畫的意境」,呈現的是情境、物象,而又蘊含一種詩情畫意,能讓一般人有所感動;「形式」的表現力就是對點、線、面、色彩等獨立美感的呈現,是在藝術專業、美學層次的深度探索。截然不同的美學重點和美感,在一般人來說,難以兼顧,但吳冠中創作的「風景畫」就能融會兩者,在描繪自然景觀的同時,既寫出了中國傳統山水的現代風貌和詩性情韻,而又巧妙發揮油畫色彩的豐富細膩、質感及立體感,使筆下風景顯得生動雅致。原來具象的風景又統合了點、線、面等結構及表現元素,被賦予一種抽象的美感和哲學精神。於是,他的風景畫既非刻板的寫實再現,也不囿於絕對的形式主義,而是從容遊轉於兩個層面,尋求造形意境與形式的各自深化,結合成獨具個人風格的藝術表現,所歸納的藝術成果,為後來幾代的中國現代藝術家奠定了一種嶄新、完備的創作路向,也成為亞洲藝術百年進程中一個深具代表意義的縮影。

吳冠中選定「風景畫」成為他整個美學探索歷程的重點和體現,自1950年代開始,便開始遍遊中國各地寫生,以不同的中國自然風貌來豐富他的探索層面,甚至如他自述「長期採用在一幅畫中根據構思到幾個不同地點寫生的方式組織畫面」。他的藝術探索在文革期間一度中斷,70年代初他與學院師生被集體下放到河北農村勞動,直到1972年才被允許每週作畫一天,這種限制造成畫家心中的壓抑與苦悶。但也給予吳冠中很好的機會去沉澱、深化他的創作思考。所以當吳冠中在1970末重拾畫筆,不像同年齡的許多畫家那樣須要一個恢復期,相反,他的創作力旺盛,也立刻展現出十分成熟、完整的風格;更兼有這時期發表一系列對美學形式的理論,成就他的創作生涯中創造了第一個高峰。作於1979年的《大巴山中》(Lot 1318)即屬這時期的作品,深刻反映藝術家70年代末的創作要旨和特色。

「一九七九年的冬末,我在大巴山中寫生,冒著微雨爬上高山之巔,去畫那俯視下的一片片明鏡似的水圖。正因微雨,煙霧濛濛的蜀中山色分外迷人。」
- 吳冠中〈望盡天涯路〉載《人民文學》1982年10期

《大巴山中》以棕色、灰白等為主調,寫出了重巒遠景、及眼前的山石嶙峋。色彩的調配,顯然滲入較多水份,揮灑出較為流暢轉動的形態,確實寫出了四川煙霧濛濛、深邃沖澹的情境。棕色、灰白色調最被吳冠中所喜愛,因為它們都能賦予風景一種中國特有的鄉土風情與恬靜雅致,也直接連繫到他的文化修養。

《大巴山中》在畫面層層相疊的棕灰之中,又加入了翠綠苔點、紅,寫出雨後氤氳、山花爛漫。左右方,分別用細挺的刀鋒或筆桿勾勒出錯落有致的線條,表現草木枝欉的形態,節奏尤為明快生動,也是吳冠中具代表性的表達方式。點點的斑斕色彩看似漫不經心,其位置卻錯落有致,在灰色調的分布中顯得更為奪目,雖然傳統文人畫講求用色淡雅,吳冠中卻大膽地將民間穿戴及裝飾住所的色彩用於畫面。中國民間色彩象徵意義豐富,暗示著人民渴望的富足與安定,如綠色寓意萬年常青、紅色為祈福迎祥,與民間文化觀念相重疊,不同於西方對比色和互補色的理論分析,也不同於文人畫所追求的閒情逸致,屬於中國庶民百姓特有的生活態度與審美情趣。吳冠中摒棄了對自然界色彩的簡單描繪,選取了這些具有民族親和力的色彩,也大膽把中國文人畫較少見的生活元素、輕朗明快的氣氛引入作品,作為主觀情感因素的表達,中和了整體的冷色調和杳無人煙的空靈氛圍,可說是吳冠中貼近人民生活與入世思想的最佳表徵。

這件作品特別表現了吳冠中對色彩的高度靈敏及細膩的表現層次。整個畫面以單一棕色、灰白為主調,但單一色調,藉著微量冷、暖色調的增刪,而出現了層次豐富的細微變化,如畫面中心描寫山谷幽深,從棕黑、到灰白、再到其中隱約點深的墨綠、鮮黃,色彩的變化層次、交相輻輳最為引人入勝,既有抽象的觀賞美感,也寫出山川肌理、山石嶙峋的幾何形體及實際量感,也表現山勢層層推進、婉延攀升的氣勢,一如北宋范寬《谿山行旅圖》 的壯美結構。

吳冠中遊歷大江南北,常常進行遊歷寫生,目的在累積不同的視覺體驗,藉著不同的風景造形來思考色彩、線條組合的無窮可能性。這個美學理念貫穿了吳冠中整個創作生涯,在1989年巴黎之行更有進一步的發展和深化。1989年,吳冠中接受東京西武社長山崎光雄先生的邀請,到巴黎進行藝術創作及交流。重回闊別四十年的留學之地,使吳冠中生起濃烈的人生感受,成為風格轉換的一個契機。巴黎風景名物之貌,和吳冠中一貫摹寫的漠北雄奇、江南煙雨有很大的不同,造形的改變,也給予吳冠中很多嶄新的靈感,標誌著藝術家從具象到抽象的進一步邁進和過渡,迎來了抽象成份、形式美感更為主導的創作階段。《街頭紀念碑》(Lot 1319)即是屬於這時期的創作,作於1989年夏天,並於同年九月於東京展出。作品主題的獨特,置身於整批作品中,表現出獨特的美感和美學價值。

《街頭紀念碑》寫名勝一景,描寫出兼具東方蘊藉情味和巴黎閒適情調的風景。作品在藝術表現上有二處特色和美學價值,為我們理解吳冠中的抽象藝術提供了很好的參考點。其一︰表現在畫面上方的圓拱形建築。吳冠中筆下的圓拱教堂,把客觀建築物的結構、造形高度提煉,化成為點、線、面,表現純粹美感。吳冠中也明顯參考了中國傳統藝術「留白」的空間處理方式。建築物的牆面,幾乎沒有畫出來,只是依靠錯落有致的幾個色彩點綴,在點與點之間構成一個空間關係,讓人意會到了高樓挺拔、巍峨聳立的形態。這是中國書畫不寫之寫、「計白當黑」的空間規劃原則,由抽象的點、線、面的組合暗示和規劃出一種的空間關係。其二︰形式美感和抽象之美,同樣表現在畫面中心位置的紀念碑上。吳冠中選取了紀念碑的造形,十分具創意和藝術膽量。整整一大片的白色塊面,若果對單一色調的細微變化把握不好,只會落得一大片沒頭沒腦、呆滯沉悶的局面。但吳冠中在這裡再一次突顯他對單純色彩的細膩變化掌握,尤其對灰、白色調的深刻認識。整個白色塊面,細心地看是有厚塗、皴擦上不同厚薄的層次。筆觸的變化也十分豐富,節奏跌宕,充滿觀賞的趣味,從不同角度和方向皴擦,留下或高、或低、或橫、或斜、或曲、或直、或迂迴的灰白色塊面,塊面之間的組合既順應紀念碑上浮雕的線條起伏層次,表現出紀念碑上人像的陰影和立體感;色塊的組合和牽引關係,又是充滿節奏感,充份印證吳冠中所論「美就美在鱗次櫛比和參差錯落」的美感體驗。白色牆面上饒富韻味的灰色線條,寫來流暢明快,把浮雕的造型以概括、洗練的方式點染出來,其表現方式可和中國藝術家畫赤壁等相對看 。油畫的質量感及表現力,在這張作品展露無遺,也突顯了水墨媒材無法企及的表現能力。

吳冠中對色彩的運用達到了精微洗練的程度,他曾告誡學生說︰「調色時往往摻入極少一點別的色,色調就大變。尤其調配灰調時,情況極微妙,要求極苛刻,往往只用筆的尖角挑入小米大某一種色,色調便變了。真須惜墨如金」。由於吳冠中對色調之精微分析,筆下的色彩點染自能構成獨特的美感,觀賞者甚至可以在主題情景之外,把紀念碑局部色彩放大來欣賞,集中體會灰白色彩之間的遞變節奏和牽引關係,感受一種抽象、獨立的色彩美感。吳冠中曾有一系列作品,以灰白塊面描繪江南水鄉櫛比鱗次的房舍,其中的色彩塊面參差錯落實與〈街頭紀念碑〉的表現可作對照看。

白色紀念碑的描繪,呈現了吳冠中極為獨特的空間規劃,他並沒有依循西方的透視點方式或是追求景深,反而是把極具表現力量的白色牆面放在作品中心,空間層次感、距離感、關連性都被刻意抹平,觀賞點更能集中在白色色彩、灰藍色彩等的對話和反差,探索色彩表現能力。從這個角度看,更能理解吳冠中如何革新「風景畫」,描繪具象風景不再限於客觀世界的再現,而是把風景轉化為具形式美感、精神性體悟的意境。

《街頭紀念碑》從點、線、面的形式表現、色彩塊面,到空間結構,都可說充分體現了吳冠中的創作理念:「我在油畫中力求充分發揮油彩造型的特點,如色彩之多變,塊面之塑造,空間層次之豐富,特別是現代藝術中形式美的多種因素。不損傷油彩之優,竭力導入中國傳統構圖的浪漫構思、文學意境,以及今日中國人民喜聞樂見的平易近人的形象」。形式美感的表現始終沒有偏離風景情韻和視覺形象,兩者更是相互配合、相互提振,展現了深具時代感的中國風格,得到了「專家鼓掌、群眾點頭」。他的風景作品超越了有限的時空,昇華至一種精神性的體驗。

出版
Zhong Guo San Xia Chu Ban She, Art of Wu Guanzhong '60s-'90s, Beijing, China, 1996 (illustrated, plate 79, p.100).
Joint Publishing Ltd., The Landscape of Life II: Wu Guanzhong Album in Art, Beijing, China, 2003 (illustrated, p. 175).
Shui Tianzhong (eds.), The Complete Works of Wu Guanzhong, Vol. III, Hunan Arts Publishing House, Changsha, China, 2007 (illustrated, p. 147).
Jiang Xi Mei Shu Chu Ban She, Wu Guanzhong Volume 2, Beijing, China, 2009 (illustrated, p. 323).

登入
瀏覽狀況報告

拍品專文

Early modern Chinese artists took it as their mission to seek the integration and revitalization of Chinese and Western aesthetics. Artists did not limit themselves to the old modes of representation and set off on paths of experimentation and innovations that were limited only by their own imaginations. Among these pilgrims, Wu Guanzhong is one who arrived at a complete and exceptionally profound answer to his search, and this is precisely where his remarkable artistic value and his own historic significance lies. The refinement and coalescence of the quintessence of Chinese and Western art are not only revealed through his artwork, but also through the discourses of aesthetics he purposefully devised. For Wu, Chinese art has a unique capacity to reveal the "vision of paints", which, with a poetic allure embedded in the imagery, touches the chords of its audience. Modern Western art, on the other hand, stresses the artistic expressiveness of form; to visualize the beauty of points, lines, planes and colours is for Wu a disinterment of the artistic profession and aesthetics. A compromise between such entirely distinct artistic foci may seem impossibly ambitious, but the landscapes of Wu manage to be the perfect synthesis of these two worlds. He suffuses his depiction of the modern ethos into a poetics of Chinese traditional landscapes; rich, delicate colours of oils are adroitly maneuvered to create texture and form, which furnish the scenery with vigour and elegance. Being in itself a representation of concrete imagery, his landscapes, intermingled with such structural and expressive elements as points, lines and planes, exude a sense of abstract charm and of philosophical reflection. His landscape is neither a stiff portrayal of reality nor is he captive to absolute formalism. Taking the two modes of expression in stride, Wu seeks for an augmentation of both conception and form. The result has been an artistic expression engulfed with individuality, which set forth a novel, well-formed path for generations of modern Chinese artists to follow, and which has come to epitomize a century of artistic development in Asia.

Landscape is the genre of choice for Wu's aesthetic pursuits. Since the 1950s he has traveled widely all over the China, painting a range of natural landscapes forms to deepen his exploration. "For a long time," he recalled, "I design my picture, and organize it by painting in different spots." The Cultural Revolution obstructed his quest; in the early 70s, while still in college, he was dispatched with his college fellows and teachers to work in a collective farm in Hebei. Only in 1972 was he finally allowed to paint once a week. Such limitation left him with a feeling of despondency and dejection, but also turned out to be an opportunity for the artist to strengthen his creative philosophy. Hence when Wu resumed his artistic endeavor in the late 1970s his creativity was already fully evolved, and, unlike his recuperating contemporaries, he showcased almost immediately a style with remarkable maturity and integrity. These, together with his spate of theories on aesthetic form, brought about the first pinnacle of his creative career. Amidst the Daba Mountains (Lot 1318), painted in 1979, is one of his works from this period, embodying the tenor and idiosyncrasy of the artist's creations in the late 1970s.

"In 1979, at the end of winter, I painted on the Daba Mountains. Coated with drizzle I climbed up the peak, to portray the mirror-like, sleek and gleaming pictures of water I was overlooking. With the drizzling rain the misty mountainous landscape of Sichuan was ever more enthralling."
- Wu Guanzhong, "Roads under the sky", in Renmin Wenxue, 1982, No.10

In tones of brown and greyish white, Amidst the Daba Mountains depicts the distant ranges and the rugged rocks over the mountain. Pigments are blended and applied to give a liquid smoothness to the flowing shapes describing the hazy landscape of Sichuan, wreathed in mist and immense placidity. These primary tones, brown and greyish white, are most beloved by the artist, for they offer a rustic, tranquil style peculiar to the Chinese land with which his own cultivation is identified.

With the brownish grey coatings that overlay each other, tints of emerald green and red are flecked to picture the blossoming of wild flowers amidst the dense shroud of fog after a rain. On both the left and right sides of the composition are interspersed lines that appear to have been drawn with a painter's blade or the hard edge of the brush, shaping with a dynamic rhythm the foliage and plants over the hill. It is a technique that characterizes the artist's works. The tinges of vibrant hues, which almost seem randomly scattered, assume such a disposition that they stand out most appealingly from the lump of grey. Here Wu Guanzhong drifts boldly from the convention of literati painters. Instead of using pastel hues, he employs vivid colours more common to folk costume and culture. These colours are highly symbolic in their own right, conveying a desire for harmony and peace. Green, for example, represents youth and vigor; red is the colour of luck and success. Such associations between colours and culture is indicative of the particular folk attitude of lives and aesthetics, distinct from both the Western theory of comparative and complementary colours, as well as the Chinese style of leisurely grace. Colours of ethnic affinity are selected in exchange for those of the natural world. The elements of life, and the exuberant mood it embodies, are introduced, highlighting the intrepid move of the artist in bringing features atypical of Chinese literati art. Subjective, sentimental expressions balance the otherwise cold tone of the remote landscape. All these are the best representations of Wu's unique fondness for the common and the worldliness of his philosophy.

Amidst the Daba Mountains is particular in its reflection of the artist's heightened sensitivity to colours and his exquisite use of layers. The canvas is composed of a monochromic tone of coldness - brown and greyish white being the primary colours - but every minute alteration of cold and warm tones enrich the monochromic layers through each, however slight, transfiguration. The deep valley, the centerpiece of this work, is depicted by a varied palette, from brownish black to a greyish white, and to the scattering of distinct dark green and bright yellow. The variations of colours, their layering and intermingling, give the composition a unique vibrancy. The painting has an abstract, almost humble, charm, while at the same time its geometric shapes and masses of the rugged terrain evokes the grandeur of the undulating, towering mountains and majestic structure of Fan Kuan's Travelers Amid Mountains and Streams of the Northern Song dynasty (Fig. 1).

Wu Guanzhong, traveled widely and always painted on his journeys, seeking different visual experiences to trigger his thoughts on the combination of colours and lines, which incur infinite possibilities befitting varying patterns of rhythm, prosody and space. This aesthetic pervades the whole of Wu's creative career, and can be found again in a work from 1989, created when the artist toured Paris. That year, at the invitation of Yamazaki Mitsuo, the president of the Tokyo Seibu Group, Wu took a trip to Paris as part of an artistic exchange and for his own development. It was for Wu a great revelation, to visit the place where he had studied forty years prior, that it soon marked a change in style of his works. The landscapes of Paris were a sharp contrast to the desert lands and misty ambience found in the northern and southern China. A change in form engendered a fresh sensation and inspiration, and works painted in this creative period of the artist are characterized by heightened abstraction orientation and more formal aesthetics. A Monument in the Street Corner (Lot 1319) is one of them. Painted in the summer of 1989, it was immediately put on exhibition in September, in Tokyo. With its unique theme, the work reveals an aesthetic value singular among the whole arc of the artist's career.

A Monument in the Street Corner depicts a spot of the restful Paris with a touch of Oriental taciturnity. Two aspects of the work embody the distinct expressiveness of Wu Guanzhong. The first is the dome-shaped architecture on the top of the canvas. The structure and the shape of the chapel, with its dome, are simplified into a pure expression of points, lines and planes. Drawing from the traditional Chinese compositional structure of employing "blank space" in his arrangement, leaving the walls of the building almost blank and with the form barely insinuated, in which the towering chapel stands upright, and a few interspersing tints of hues that provide the spatial relationship. This principle is one inherent to Chinese painting and calligraphy: to mark by unmarking, to "arrange the whites as if they are blacks", so that the abstract points and lines and planes combine to form a spatial relationship. The second crucial aspect of Wu's work is the monument in the center, which exudes both formal and abstract aesthetics. It is an exceptionally innovative and bold artistic attempt for Wu to represent the monument with a block of white. It requires consummate skills in handling the infinite variations of monochromic colour to avoid the work being dragged into dullness and vacuity. The artist, again, exhibits such skills to perfection, especially in his use of grey and white. With close examination we can observe that it is impasto and textual strokes that form the layers, varying in thickness, of the white block. To the amusement of the audience, the brushwork, too, creates a rhythm with rich variations. Brushing from different angles and directions, the greyish white planes assume diverse positions and shapes, whereas the alternating combinations of planes, following the movement of lines of the embossed monument, extract the shadow of the statue, highlighting dimensionality. The composite of colour blocks, which draw and impel each other, are of such dynamic rhythm that exemplifies Wu's notion, "they are beautiful, and beautiful because they are compact, unordered and irregular." The attractive grey lines on the white wall succinctly outline the shape of the relief, in a manner that is similar to Wu Yuanzhi's rendering of Landscape of the Red Cliffs (Fig. 2). This work is a flamboyant display of the quality of oils, not least in its expressiveness unmatched by water ink.

Wu Guanzhong is masterful and dexterous in his use of colours. Once he reminded his students: "When mixing colour, one little drop of other pigments will alter the whole tone. For grey the effect is particularly striking and you need to be very meticulous. The colour changes even if you mix a pigment, the size of millet, with a nib. You need to be exact to make it just right." His critical analysis of colour contributes to the unequalled aesthetic rigor of his works, allowing the audience to appreciate not just the thematic scene, the colours of each and every fragment of the monument. Within the greyish white hues are the successive changes of rhythm and relationship; the aesthetic of it is abstract and independent. Another series of Wu's creation, in which interspersing blocks of greyish white are used to depict the compact rows of houses in the Jiangnan water town, offers enlightening counterpoints to A Monument in the Street Corner.

For the expressive arrangement of points, lines and planes, and the adept use colour and spatial structure, A Monument in the Street Corner amply demonstrates Wu Guanzhong's creative philosophy: "I strive to make full use of the characteristics of oils, such as the variation of colours, the shaping of blocks, the lavish layers of space, that is, the various factors that make formal aesthetic as it is in modern art. So long as all the virtues of oils remain intact, I exert myself to introduce the romantic, literary aura of traditional Chinese composition, as well as those affable images that delight modern man, into my works." His formal aesthetics does not detach itself from mood and imageries; instead, they supplement and augment each other. It realizes a Chinese style marked with a strong sense of time, thus gaining "the applause of experts and the assent of people".

更多來自 中國二十世紀藝術 日間拍賣

查看全部
查看全部