René Boivin est né à Paris en février 1864. Excellent dessinateur et graveur, il commence très jeune sa carrière dans la bijouterie. Dans les années 1890, il rachète plusieurs ateliers et s'établit finalement rue St. Anastase. En 1893, il déménage rue de Turbigo et épouse Jeanne Poiret, sur du célèbre couturier et première femme bijoutier du XXème siècle. Ils créent ensemble quelques-uns des bijoux les plus audacieux du début des années 1900. Après la mort de René Boivin en 1917, Jeanne prend la direction de l'affaire et s'installe avenue de l'Opéra avec sa fille Germaine Boivin et Juliette Moutard. Toutes trois travaillent ensemble pendant 40 ans, rejointes de 1921 à 1932 par Suzanne Belperron. Elles créent alors les pièces les plus typiques de leur production, comme l'Etoile de Mer (1936). Leurs bijoux, inspirés de la faune et de la flore, deviennent très célèbres. A la mort de Jeanne Boivin en 1959, la maison est reprise par Louis Girard. En avril 1991, la so ciété intègre le groupe Asprey. Le siège et la boutique sont installés avenue Montaigne.
René Boivin was born in February 1864 in Paris. An excellent designer and engraver, he began a career in the jewellery field at a young age. During the 1890s he purchased several workshops and established himself at rue St. Anastase. In 1893, he relocated to rue de Turbigo and married Jeanne Poiret, sister of the famous couturier and the first woman jeweller of the 20th century. They worked together to create some of the most bold and daring fashions of the early 1900s. After Boivin's death in 1917, Jeanne decided to assume control of the firm and established herself in the avenue de l'Opéra with Juliette Moutard and her daughter, Germaine Boivin. The three worked together for forty years, joined bewteen 1921 and 1932 by Suzanne Belperron. They created such signature pieces as the Starfish (1936). Their jewels, inspired by animals and nature, became well-known. Upon Jeanne Boivin's death in 1959, the house was taken over by Louis Girard. In April 1991, the company became part of Asprey Group. The main office and boutique are located on avenue Montaigne.
PAIRE DE CLIPS D'OREILLES PERLES, DIAMANTS DE COULEUR ET DIAMANTS, PAR RENÉ BOIVIN
細節
PAIRE DE CLIPS D'OREILLES PERLES, DIAMANTS DE COULEUR ET DIAMANTS, PAR RENÉ BOIVIN
De forme ronde, chacun orné d'une perle ronde (non testée) dans un double entourage de diamants et de diamants jaunes, monture en or jaune, poinçons français, poids brut: 14.45 gr., vers 1960, dans leur écrin
Portent le poinçon de Boudin & Cie
Veuillez noter que l'origine de l'origine de la couleur des diamants n'a pas été testée
Accompagnés d'un certificat de Françoise Cailles (2)
De forme ronde, chacun orné d'une perle ronde (non testée) dans un double entourage de diamants et de diamants jaunes, monture en or jaune, poinçons français, poids brut: 14.45 gr., vers 1960, dans leur écrin
Portent le poinçon de Boudin & Cie
Veuillez noter que l'origine de l'origine de la couleur des diamants n'a pas été testée
Accompagnés d'un certificat de Françoise Cailles (2)
來源
Cadeau de la Princesse Alexandre Murat au Prince et à la Princesse Napoléon Murat à l'occasion de leur mariage
更多詳情
A PAIR OF PEARL, COLOURED DIAMOND, DIAMOND AND GOLD EAR CLIPS, BY RENÉ BOIVIN
榮譽呈獻
Constance Meyer