Yoshitomo Nara (b. 1959)
Yoshitomo Nara (b. 1959)
2 更多
On occasion, Christie's has a direct financial int… 顯示更多
奈良美智

無題

細節
奈良美智
無題
壓克力 畫布
162 x 145.5 cm. (42 3/4 x 30 1/8 in.)
2007年作
款識:藝術家簽名 2007 (畫背)
來源
德國 慕尼克 Zink畫廊
蘇富比 香港 2016年4月3日 編號1061 (前藏者購自上述畫廊)
現藏者購自上述拍賣
出版
2010年《奈良美智: Nobody's Fool》招穎思及手塚美和子著 展覽圖錄 美國 紐約 亞洲協會 (圖版,第178頁)
2011年《奈良美智作品全集 1984 - 2010 》日本 東京 株式會社美術出版社 (圖版,第209頁)
2011年《奈良美智48女孩》日本 京都 株式會社築摩書房 (無頁碼)
2015年《奈良美智:自選集油畫作品》日本 京都 Seigensha 出版社 (圖版,第126頁)
展覽
2007年6月-10月「Yoshitomo Nara + Graf」海牙 荷蘭 GEM 當代藝術館
2008年6月-10月「Yoshitomo Nara + Graf A-Z PROJECT」蓋茨黑德 英國 BALTIC 現代藝術中心
2009年9月-2010年1月「The Curated Room in Iceland - Yoshitomo Nara + YNG」雷克雅維克藝術博物館 冰島
注意事項
On occasion, Christie's has a direct financial interest in lots consigned for sale which may include guaranteeing a minimum price or making an advance to the consignor that is secured solely by consigned property. This is such a lot. This indicates both in cases where Christie's holds the financial interest on its own, and in cases where Christie's has financed all or a part of such interest through a third party. Such third parties generally benefit financially if a guaranteed lot is sold successfully and may incur a loss if the sale is not successful.
拍場告示
Please note Lot 53 has a guarantee fully or partially financed by a third-party who may be bidding on the lot and may receive a financing fee from Christie’s.
拍品編號53的最低出售價保證將由可能參與此拍賣品競投的第三方全部或部分提供,且該第三方可能會收到由佳士得支付的酬金。

榮譽呈獻

Jacky Ho (何善衡)
Jacky Ho (何善衡)

拍品專文

「人們常說眼睛是心靈的窗戶,而過去我總是漫不經心地描繪它們。譬如,為了表達憤怒,我就畫一些三角形的眼 睛。這些眼神中的怒火顯而易見,也是我自身憤怒的投射, 於是我感覺自己仿佛釋放了積壓已久的情緒。但是,大約 十年前,我更喜歡研究如何以複雜的方式表達錯綜複雜的 情感。」
奈良美智

《無題》主人公露出的那只迷人眼眸裏,有數不盡的星系綻放出的五彩光芒, 這也印證了奈良美智曾說過的那句話:「我更喜歡研究如何以複雜的方式表達 錯綜複雜的情感。」有別於早期對眼睛的簡單處理,這體現了奈良後期創作手法的重要轉變。整個上世紀九十年代,在這一時期的標誌性作品——那些神情 中流露出蔑視及自大的孩童,奈良主要運用實線及簡明的色域,來描繪人物肢體及面部(包括眼睛)。自本世紀初,他作品中的色塊及線條變得更為柔和, 來營造出「錯綜複雜的情感」,並且用一種「更複雜的方式」描繪了主人公的 眼眸裏虛無縹緲的深邃感,正如這幅作品裏展現的那樣。

《無題》這幅精心創作的作品中,這位有著大腦袋的小女孩,用頭髮擋住了半 邊眼睛,在激起神秘感的同時也拋出了一個令人費解的謎題:她為何要擋住一 只眼睛?是因為她的害羞,還是她想要顯得古靈精怪?如此說來,這便引發了一系列引人入勝的矛盾點:主人公看似容易接近卻難以捉摸,看似甜美卻暗藏 玄機,看似發人深省卻又浮於表面。她自身所帶有的神秘氣息深深吸引著各年 齡段及不同性別的觀眾。奈良曾如此評價自身的創作理念:「相比於僅僅將作 品展示給觀眾,我更傾向於激發他們自身的想象力。如此一來,每一個個體都 帶著其獨特的想象力來觀看我的作品…我的展覽也許並非我展示個人成就之 地,而是一場大型的公眾實驗。我的作品正如一面鏡子或一扇窗戶,在此過程中,觀眾們可以有機會在其中看見自己。」

奈良曾強調過童年經歷對其藝術創作的影響,《無題》可以看作是畫家內在自我的映射,其靈感源於自己的幼年經歷。奈良生長於弘前市(Hirosaki),日本本州最北部縣城的一個偏遠村莊,他的雙親忙於工作,兩位兄長也都遠年長於他。自然而然地,奈良的大部分時間都是獨自一人。在獨處的時間裏,奈良 每日進行繪畫,並且和家附近的小動物們玩耍。在一次採訪中,他有提到:「當你還是一個孩子的時候,你很難意識到自己當時所面臨的孤獨、悲傷及煩惱… 現如今我知道了。」這些感觸頗深的童年經歷以及想要回歸純真童心的真摯渴 望,一直伴隨著奈良,至其長大成人。這一點在他不同尋常的人物塑造中有所體現。這幅作品中,那位眼眸中有星辰的小女孩正是奈良自身經歷的一面鏡子:幼時巨大的孤獨感、對音樂和文學的熱愛,以及他的藝術探索——畫家在日本與德國均接受了正規的藝術訓練,其研究涵蓋了老一輩藝術家以及歐洲和本土的現代藝術。

更多來自 二十及二十一世紀藝術晚間拍賣

查看全部
查看全部