CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, FRANCE/CHINA, 1920-2014)
VERTIGE NEIGEUX (SNOWY VERTIGO)
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, 1920-2014)
La Forêt Blanche I (The White Forest I)
朱德群
第四O四号
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, FRANCE/CHINA, 1920-2014)
No. 51 - Mille Vies se Cachent dans le Bois (A Thousand Lives Hiding in the Woods)
冬季苏醒
朱德群
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, 1920-2014)
Lumière éternelle (Eternal Luminary)
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, FRANCE/CHINA, 1920-2014)
Poussée Cristalline (Unrevealed Crystal)
构图 第290号
朱德群
八仙山之秀
朱德群
朱德群
静
黎明幻影
朱德群
温馨的回忆
朱德群
朱德群
奥瀛第六十三号
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, FRANCE/CHINA, 1920-2014)
Sombre Horizontal
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, French/Chinese, B. 1920)
Sombre Horizontal
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, FRENCH/CHINESE, 1920-2014)
Synthèse hivernale (Wintry synthesis)
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, French/Chinese, 1920-2014)
Nuances de givre I (Shades of Frost I)
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, 1920-2014)
Franchissement (Crossing)
构图第79号
朱德群
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, 1920-2014)
No. 182 Plénitude de la Maturité
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, FRANCE/CHINA, 1920-2014)
Célestes Profondeurs (Celestial Depths)
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, 1920-2014)
No. 54 La montagne lavée par la pluie (No. 54 the Mountain Washed by the Rain)
CHU TEH-CHUN (1920-2014)
Éclats (Brightness)
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, 1920-2014)
Accord parfait (Perfect Harmony)
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, FRANCE/CHINA, 1920-2014)
LE 8.12.1976
朱德群
昇华
朱德群
影之侵入
CHU TEH-CHUN (ZHU DEQUN, FRANCE/CHINA, 1920 -2014)
UN GESTE DE LUMIÈRE (A GESTURE OF LIGHT)